Tradução gerada automaticamente
Rehab
Cephalic Carnage
Reabilitação
Rehab
Por tempo demaisFor far too long
A prática da psiquiatriaThe practice of psychiatry
Tem prosperadoHas prospered
Consertando os erros da sociedadeOn mending society's wrong
Para curar um maluco que não pertenceTo cure a freak who don't belong
É tudo uma grande mentiraIt's all a bunch of lies
Enraizada em trocar vícios de lugarRooted at shuffling addictions around
Distorcendo as mentes das pessoasDistorting people's minds
Complicando a partir do divinoComplicating from those divine
Me diga qual é o problemaTell me what's the problem
Eu tenho uma cura pra você...I have a cure for you...
Não há nada que uma receita possa desfazerThere's nothing a prescription can undo
Você deve sentar e confiar em mimYou must sit and trust me
Eu sinto sua dorI can feel your pain
Corrigindo a deficiência de lítioCorrecting the lithium deficiency
No seu cérebro com pílulasIn your brain with pills
Você está bravo o tempo todoYou're mad all the time
Sedado agora... você vai ficar bemSedated now... you'll be fine
FumandoGetting stoned
FumandoGetting stoned
Porque estou distorcido por usar drogas'cause i'm distorted from taking drugs
Feitas para me ajudar a recuperar a menteDesigned to help me regain my mind
Para me livrar da depressãoTo rid the depression
Que eu enfrento periodicamenteI periodically endure
Não estou certoI'm not right
Mas estava melhor do que quando cheguei aquiBut was better than when i came here
Através de fumarThrough getting stoned
Eu percebo todas as injeçõesI perceive all the injections
As cicatrizes que permanecemThe scars that remain
As marcas de agulha que mancham as veiasThe needle tracks that stain the veins
Reabilitação é uma piada pra mimRehab is a joke to me
Um viciado precisa ser libertadoA strung out junkie needs to be set free
Clínicas de metadona simplesmente não ajudamMethadone clinics just won't help
Como reabilitar um serial killerHow do you reabilitate a serial killer
Que anseia por matar,Who longs to kill,
Mas é viciado em sexo brutal?But is addicted to brutal sex?
Essa é uma adição doentia por si sóThat's a sick addition in itself
Como curar a obesidade?How do you cure obesity?
Um bêbado em trânsito? anaclise?A transient drunk? anaclisis?
Psicose maníaco-depressiva?Manic depressive psychosis?
Desejos sexuais hiperativos?Over-active sex drives?
Anorexia nervosa? controladores?Anorexia nervosa? control freaks?
Humanos autodestrutivos?Self-destructive humans?
Fome no mundo?World hunger?
Vivendo aqui em tormento...Living here in torment...
É perturbadorIt's disturbing
É bem contagioso...It's quite contagious...
Você vai diagnosticarYou'll diagnose
Nascido deficiente... em comaBorn deficient... comatose
Sou um médico especialI'm a special doctor
Você não me conheceYou don't know me
Enquanto eu receber meu dinheiroAs long as i get my money
Tenho um diploma em futilidadesI've got a degree in worldly nothings
Um yuppie respeitávelFine upstanding yuppie
Mas só me importo com granaBut i care only for cash
Por tempo demaisFor far too long
A autoridade os tornou fortesAuthority made them strong
A reabilitação não funcionaRehabilitation does not work
Porque o crime está alto...Because crime is high...
O estupro aumentouRape has gone up
A tensão tambémSo has the tension
Enquanto os psiquiatras ficam ricosWhile psychiatrists get rich
Se alimentando das inseguranças da naçãoFeeding on the nation's insecurites
Realizando blasfêmia mentalPerforming mental blasphemy
Como bem entendemAs they please
Uma receita vai te libertar...A prescription will set you free...
Ou manchar sua almaOr taint your soul
Com falsa esperança... reabilitação é para os fracosWill false hope... rehab is for quitters
Quem tem o direito de dizerWho's right to say
O que é certo ou errado?What is wrong or right?
O desejo consome você, você é o que éDesire consumes you are what you are
E ninguém pode mudar esse fato estúpidoAnd no one can change that stupid fact
Pedófilo ou viciado em crackMolestor or strung out on crack
Reabilitação só pode mudarRehab can only change
Aqueles que querem ser mudadosThose who will be changed
Muda a cor da adiçãoIt shifts the color of addiction
Para algo do mesmo tipoTo something of the same
Fazendo o macaco ir emboraMaking the monkey go away
Substituindo-o por um chimpanzéReplacing him with a chimp
Não consigo parar de pensarCan't stop thinking
Naquelas cigarrosAbout those cigarettes
Rastejando sob a peleCrawl beneath the skin
Como o cara que tentou parar de usarLike the man who tried to quit shooting
Depois de 25 anosAfter 25 years
Decidiu largar a agulhaDecided to put the needle down
E descobriu que não conseguia mais viverAnd found he could no longer live
Então ele tentou um poucoSo he tried a little bit
Não existe maisNo longer exists
A morte é o analgésico!!!Death is the pain killer!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cephalic Carnage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: