Tradução gerada automaticamente
Guntitled
Ces Cru
Guntitled
Guntitled
Este é meu playgroundThis is my playground
E eu não brincarAnd I don't play around
Eu rebento uma gramática Glock e deixar los deitado de bruçosI bust a grammar Glock and leave em lying face down
Ubi vindo logo atrás de mim com essa característica agoraUbi coming right behind me with that trait now
Qualquer n cada inimigo melhor preto o rosto para foraAny n every enemy better black his face out
Coloque em on, mais pessimista quando empurrar estePut em on, most pessimistic when pushing this
Precisão Pen-ponto, trovejando para voltar ao ritmoPen-point accuracy, thundering to get back to the beat
Porque eu sou mau ao ossoCause I'm bad to the B-O-N-E
Só que a prescrição pílula roxoOnly prescribing that purple pill
Perpendicular ao veneno, que certamente mataPerpendicular to poison, that most certainly kills
Só mais real do que o real, com a habilidade de prevalecerOnly realer than the real, with the skill to prevail
Como eu me sinto quando não é tudo de bomHow I feel when it ain't all good
Eu tenho seis para o mais santo do que tu, meu pen palI got six for the holier than thou, my pen pal
Realmente desejo pra vocês faria, seria policial para o veteranoReally wish ya'll would, would cop for the veteran
E manter a bater mas não gon 'deixe eles emAnd keep on knockin' but we not gon' let em in
Retórico da questão, me dê um ssss-sentenceThe question's rhetorical, give me a s-s-s-s-sentence
O quê? Ya acho que não é gon 'mudançaWhat? Ya'll think we ain't gon' change
Você pensou que ia ficar na mesmaYou thought we'd stay the same
Com um legado a ser perdidoWith a legacy to be lost
Nunca pensamentos fff-desaparecemNever thoughts will f-f-f-fade away
Ya acho que não é gon 'mudançaYa'll think we ain't gon' change
Você pensou que ia ficar na mesmaYou thought we'd stay the same
O quê? Ya acho que não é gon 'mudançaWhat? Ya'll think we ain't gon' change
Pensei que ia ficar sempre a mesma coisa? [X2]Thought we'd always stay the same? [x2]
Eles disseram que não podíamosThey said we couldn't
Nós não tivemos em nosso desejo é concedidoWe didn't get in our wish is granted
1, 2, 3 para a caneta1, 2, 3 for the pen
Independente nenhuma desvantagemIndependent no disadvantage
Este é Alanis, habilidades meu rap a pílula irregular, andorinhaThis is Alanis, my rapping skills a jagged pill, swallow
Após desde quando Tribe Called Quest foi rap aindaFollowing since when Tribe Called Quest was rapping still
Agora estou de volta com o realNow I'm back with the real
Mantenha todos os olhos no convés quando estou no CesKeep all eyes on deck when I'm on Ces
Vamos caminho de volta como BiotechWe go way back like Biotech
Meu estilo frescoMy style fresh
Quando estou gon 'get minhas dívidas?When am I gon' get my dues?
Eu escrevo com o stress, imagine este ícone chateadoI write off stress, imagine this icon upset
Ligue o microfone ligado e abençoarTurn the mic on and bless
Pregando poderPreaching power
Ícones Culto da morteWorship icons of death
De Anubis Ra para a Sul-vietnamita coup d'etatFrom Anubis to Ra to South-Vietnamese coup d'etat
D. Geral e os demônios químicos induzir caosGeneral D. and the chemical demons induce chaos
Como um bombardeio malaLike a suitcase bombing
Achmed e Jihad estivéssemos em desacordoAchmed and Jihad we been at odds
Situado em off, melhor começar em offSet em off, better get em off
Nunca fale novamente quando a caneta é apresentadoNever talk again when the pen is lodged
Em sua laringe sério é tão hilário, haIn your larynx seriously it's so hilarious, ha
Viver fora me vicariamente, é tão americanoLiving off me vicariously, it's so American
Arrogante ingênuo, marinar e desgaste em uma capaArrogant naïve, marinate and wear-in a cape
Quando Ícaro ficou muito perto do solWhen Icarus got too close to the sun
O pa-pa-pa-parafina deu, serenata!The pa-pa-pa-paraffin gave, serenade!
É o rei do rei doIt's the king of the king of the
Espere um minuto, nãoWait a minute, no
É o príncipe da cidade, com o fluxo de sentença fatalIt's the prince of the city with the fatal sentence flow
Ritmo sadomasoquista, rippin 80 minutos espetáculoSadomasochistic rhythm, rippin 80 minute show
Eu sou sobrenatural, meu sacramentoI'm supernatural, my sacrament
É a raspagem de essas vagabundas dreidel de giroIs scraping from these dreidel spinning hoes
Whoa, eu tenho um machado para moer, eu tenho um axel em minha menteWhoa, I got an axe to grind, I got an axel in my mind
Eu suprimi-la até que eu estou binded para as moedas e moedasI wind it till I'm binded to the nickels and dimes
Eu bebo até que eu estou cuspindo-se de lodoI drink until I'm spittin up slime
Até que eu rugas como um pepino em conserva e salmouraTill I wrinkle like a pickle and brine
Eu estou em um colchão d'água com sua garotaI'm on a waterbed with your girl
30 minutos depois, isso é uma ondulação no tempo30 minutes later, that's a ripple in time
Minha arma de pode parar de funcionar, mas os meus mísseis são muito bemMy gun's may stop working but my missiles are fine
Orçamento cifrão quente Hob-knobin 'Hob-knobin' hot dollar sign budget
Kansas City negociadas Tony Gonzalez como foda-seKansas City traded Tony Gonzalez like fuck it
Foda empurrando esses truques baratosFuck pushin these cheap tricks
Três coisas fazem dinheiro em Kansas CityThree things make money out in Kansas City
Isso é droga, bichano e JesusThat's drugs, pussy and Jesus
B de coçar e mover a porra maisB's itch and move the fuck over
Prepare-se para o filme Mac LethalGet ready for the Mac Lethal movie
Encerramento-liner filho da puta russaClosing-liner rollercoaster motherfucker



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ces Cru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: