Tradução gerada automaticamente
Livin' Life
Ces Cru
Vida Livin '
Livin' Life
[Hook: Ces Cru]
[Hook: Ces Cru]
Para baixo, para baixo, d-down, dd-down (o quê)
Down, down, d-down, d-d-down (what)
Para baixo, para baixo, d-down, dd-down (o quê)
Down, down, d-down, d-d-down (what)
Quando eu, terra toque acima da contagem regressiva (olhando)
When I, touch ground the countdown's up (lookin')
Para baixo, para baixo, d-down, dd-down (O quê!)
Down, down, d-down, d-d-down (WHAT!)
Para baixo, para baixo, d-down, dd-down (o quê)
Down, down, d-down, d-d-down (what)
Para baixo, para baixo, d-down, dd-down (o quê)
Down, down, d-down, d-d-down (what)
Vocês feito merda ao redor e encontrei (encontrei) nos
Y'all done fuck around and found (found) us
Para baixo, para baixo, d-down, dd-down (O quê!)
Down, down, d-down, d-d-down (WHAT!)
[Verso 1: Godemis]
[Verse 1: Godemis]
Eles não percebem me vem
They don't notice me coming
Eu não perceber 'em deixar
I don't notice 'em leaving
Tudo o que eu sei é que os inimigos se odiando por nenhuma boa razão
All I know is the haters be hatin' for no good reason
Nós, para o médico, e eles morrendo de parar o maldito
We in to the medic, and they dyin' to stop the bleedin'
Eu estou tentando roubar esta camisa
I'm tryin' to steal this shirt
Oh o buraco que eu cumpri a chave na
Oh what hole do I stick the key in
Meanin 'nós daqui
Meanin' we outta here
Goin 'supersônico com certeza
Goin' supersonic for certain
O poder é em uma clínica
Power is at a clinic
Os atiradores de uma cortina de ferro
The shooters a iron curtain
Cada inimigo lurkin 'está em alerta e emergen-
Every enemy lurkin' is on alert and emergen-
-Cy E precisamos estar fora assim que conseguir as moedas-
-cy And we need to be out as soon as we get the curren-
-CY vejo I'mma precisa ser mais rápido do que o que você pensou eu com-
-cy I see I'mma need to be quicker than what you thought I'd-
-Esteja eu estar na brig
-Be I be on the brig
Ou isso, ou a ponte
Either that or the bridge
Mantenha um phaser por aí com um par de horas no grid
Keep a phaser around with a couple hours on the grid
Doin o intergalactics, meanin 'fazemos grande
Doin' the intergalactics, meanin' we do it big
E nós deslizou, fora da mediana para a TIV
And we slid, out of the median to a TIV
Demorou um ano sono dez em animação suspensa e jogou um ajuste
Took a ten year sleep in suspended animation and threw a fit
O piloto era "peruca mais azul, tentando vestindo para derrubar o navio
The pilot was wearin' bluest wig, tryin' to overthrow the ship
E o meu PNC soprou sua peruca ...
And my PNC blew his wig...
... E eu juro por Deus que Ele fez-lookin '
...And I swear to god that he did-lookin'
[Chorus: Ces Cru]
[Chorus: Ces Cru]
[Verso 2: Ubiquitous]
[Verse 2: Ubiquitous]
A vida sem um momento de paz
Life without a moment's peace
Apenas desejando que eu poderia ir para casa
Just wishin' that I could go home
Zona de fora, estava sozinho e dormir (sono)
Zone out, lay alone and sleep (sleep)
Eu fumo um pouco de erva e bebida, a própria está cada
I smoke a little weed, and drink, to own is each
Eu escrevo a poesia para que pudéssemos acertar Corona Beach e obter internacional
I write the poetry so we could hit Corona Beach and get international
Nós podemos ir e ver a Mona Lis ', Hit the Eiffel e pagar as taxas de fotos
We can go and see the Mona Lis', Hit the Eiffel and pay the photo fees
Pegue um barco para Bailey, mergulhe na brisa da baía, eu sei o que eles vêem
Get on a boat to Bailey, soak in the bay breeze, I know what they see
Eles dizem que, eu estou indo louco por eu falar sobre o futuro
They say, I'm going crazy cause I talk about the future
Como eu olhar para a bola de Merlin
Like I gaze into Merlin's ball
Não é certo, apenas determinado é tudo
I ain't certain, just determined is all
Quando eu ficar no lugar do Muro de Berlim ficou
When I stand in the spot the Berlin Wall stood
E enviar uma pick twit com a minha panelinha e é tudo de bom
And send a twit pick with my clique and it's all good
Acostumado a alfândega, um momento, um cliente freq-uent em troca de moeda
Accustomed to customs, a currently, a freq-uent customer at exchange of currency
Levante-se em um avião e fazer uma emergência no dia seguinte
Get up on a plane and make a next-day emergency
Arregace em cena e fazer o seu pescoço chover a Borgonha
Roll up on the scene and make your neck rain the burgundy
Assim que ouvi a batida, vi uma cena de assassinato
Soon as I heard the beat, I saw a murder scene
Ele está indo ...
It's goin'...
[Hook: Ces Cru]
[Hook: Ces Cru]
[Verso 3: Godemis]
[Verse 3: Godemis]
I dobrar em dimebags e dimepieces
I double down on dimebags and dimepieces
Eu não me importo se vocês jantei em minha festa
I don't mind if y'all dined at my feast
É um pow-wow, sem Paul Wall, meu parceiro
It's a pow-wow, no Paul Wall, my partner
Parte vocês com o movimento de seu pulso como Darth Maul
Part y'all with the flick of his wrist like Darth Maul
Vocês todas as bolas sugam, tudo em frenemies sagacidade que eu gosto
Y'all all suck balls, I all in wit frenemies like
Vocês, o que vocês chamam de inimigos?
Y'all, what do you call enemies?
Eu estou com meu lábio matéria sobre a última gota, minha pilha
I'm raw wit my lip on the last straw, my stack
Foi queimado, tão rápido como a última chamada
Been blown, just as quick as the last call
[Verso 4: Ubiquitous]
[Verse 4: Ubiquitous]
É ir, um para o dinheiro, o dinheiro não vai me mudar
It go, one for the money, the money won't change me
Eu faço, ganhar dinheiro, dinheiro ir diariamente e se eles não me pagam
I make, make money, money go daily and if they don't pay me
Baby, oh baby, não está prestes a ir para Abu-Dhabi, eu enlouqueço
Baby, oh baby, ain't bout to go Abu-Dhabi, I go crazy
Eu sei que eu vou presunto e queijo suíço meu homem não é nenhum mistério
I know I go HAM and swiss cheese my man ain't no mystery
Vocês vão manteiga de amendoim e geléia
Y'all go peanut butter and jam
Nós descobrimos a terra, eu estou quebrando este terreno aberto
We discovered the land, I'm breakin' this open ground
E tomando conta da cidade, eu estou dizendo, esta merda prestes a ir ...
And takin' over the town, I'm sayin', this shit about to go...
[Hook: Ces Cru]
[Hook: Ces Cru]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ces Cru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: