Tradução gerada automaticamente

Luscinia
Cesair
Rouxinol
Luscinia
Os pássaros cantam ao amanhecerCantaben els ocells l'alba
E o amado despertou com a auroraI es despertà l'amat qui es l'alba
E os pássaros pararam seu cantoE los aucells finiren llur cant
E o amigo morreu por amor, ao amanhecerI l'amic morí per l'amat, en l'alba
Eu me sentei no banquinhoMi son seduto su la panchetta
Como antigamente, quantos anos se passaram?Come una volta, quanti anni fa?
Ela, como antes, se aconchegouElla, come una volta, s'è stretta
No banquinhoSu la panchetta
E não é o som de uma palavraE non il suono d'una parola
Apenas um sorriso cheio de compaixãoSolo un sorriso tutta pietà
A mão branca deixa a agulhaLa bianca mano lascia la spola
Morta! Sim, morta! Se eu teço, teçoMorta! Sì, morta! Se tesso, tesso
Só para você, como, não seiPer te soltanto, come, non so
Nesta trama, sob o cipresteIn questa tela, sotto il cipresso
Ao seu lado, enfim, eu dormireiAccanto alfine ti dormirò
Choro, e digo a ela: Como pudePiango, e le dico: Come ho potuto
Meu doce amor, partir de você?Dolce mio bene, partir da te?
Ela chora, e me diz com um gesto mudoPiange, e mi dice d'un cenno muto
Como você pôde?Come hai potuto?
E chora, e chora, meu doce amorE piange, e piange, mio dolce amore
Não te disseram? Você não sabe?Non t'hanno detto? Non lo sai tu?
Eu não estou viva senão no seu coraçãoIo non son viva che nel tuo cuore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cesair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: