Tradução gerada automaticamente

I know you well
César & Peagá
Eu Te Conheço Bem
I know you well
Uma boa briga meio ganhaA good fight half won
Um bom uísque meio acabadoA good scotch half gone
E eu nunca serei o Sr. SimpatiaAnd I'll never win Mr Congeniality
Eu me meti de novoI bd's once again
Ela concordouShe acquiesced
E eu me saí bem por uma brechaAnd I got off on a technicality
Sempre amei nossas pequenas guerrasI've always loved our little wars
Tratados que assinamos atrás de portas fechadasTreaties we sign behind closed doors
Posso ceder, mas não vou sangrarI may concede but I will not bleed
Não vou sangrarI will not bleed
O James Dean, a rainha do baileThe James Deam the prom queen
Fascinação impraticávelImpractical fascination
Tendo seu jeito de novoHaving its way again
Ela sabe que o Astaire não tem nada em mimShe knows Astaire's got nothing on me
Quando eu a levar pra sair hoje à noiteWhen I take her out tonight
Quando eu a levar pra sair hoje à noiteWhen I take her out tonight
Sempre amei a forma como você dançaI've always loved the way you dance
Como você desafia nossa circunstânciaHow you defy our circumstance
Pode não haver mais do que vejoThere may not be more than see
Mais do que eu vejoMore than I see
C'est la vieC'est la vie
Eu te conheço bem (Você me conhece bem)I know you well (You know me well)
Eu te conheço bem (Você me conhece bem)I know you well (You know me well)
Eu te conheço bem, garotoI know you well boy
E antes que a aurora chegue, você já vai ter idoAnd before the dawn comes you'll be gone
É simbióticoIt's symbiotic
É um doce narcóticoIt's a sweet narcotic
Não é uma busca fútil pela perfeição românticaNot a futile search for romantic perfection
Isso dá muito trabalhoThat's too much trouble
Então faz o meu ser duploSo make mine a double
Minha cabeça é um bairro muito assustadorMy head's a very scary neighborhood
Não quero andar por lá sozinhoDon´t wanna walk it alone
Achei que tinha algo a dizerThought I had something to day
Antes de você beijar meu pescoço assimBefore you kissed my neck that way
Vou deixar pra láI'll let it be
Isso funciona pra mimThat works for me
Então C'est la vieSo C'est la vie
C'est la vieC'est la vie
Eu te conheço bem (Você me conhece bem)I know you well (You know me well)
Eu te conheço bem (Você me conhece bem)I know you well (You know me well)
Eu te conheço bem, garotoI know you well boy
E antes que a aurora chegue, você já vai ter idoAnd before the dawn comes you'll be gone
Você me conhece bem (Eu te conheço bem)You know me well (I know you well)
Você me conhece bem (Eu te conheço bem)You know me well (I know you well)
Eu te conheço bem, garotaI know you well girl
E amanhã a gente pode simplesmente seguir em frenteAnd tomorrow we might just move on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de César & Peagá e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: