Tradução gerada automaticamente
Besame Mucho
Cesaria Evora
Besame Mucho (Tradução)
Besame Mucho
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
Como se esta noite fosse a última vez
Como si fuera esta noche la última vez
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
que tenho medo de ter você
Que tengo miedo tenerte
e perder você mais tarde
Y perderte después
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
Como se esta noite fosse a última vez
Como si fuera esta noche la última vez
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
que tenho medo de ter você
Que tengo miedo tenerte
e perder você mais tarde
Y perderte después
Eu quero você bem perto
Quiero tenerte muy cerca
olhe-me nos seus olhos
Mirarme en tus ojos
Vejo você perto de mim
Verte junto a mí
Pense que talvez amanhã
Piensa que tal vez mañana
estarei muito longe
Ya estaré muy lejos
Muito longe de ti
Muy lejos de ti
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
Como se esta noite fosse a última vez
Como si fuera esta noche la última vez
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
que tenho medo de ter você
Que tengo miedo tenerte
e perder você mais tarde
Y perderte después
Eu quero você bem perto
Quiero tenerte muy cerca
olhe-me nos seus olhos
Mirarme en tus ojos
Vejo você perto de mim
Verte junto a mí
Pense que talvez amanhã
Piensa que tal vez mañana
estarei muito longe
Ya estaré muy lejos
Muito longe de ti
Muy lejos de ti
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
Como se esta noite fosse a última vez
Como si fuera esta noche la última vez
Beija-me beija-me muito
Bésame, bésame mucho
que tenho medo de ter você
Que tengo miedo tenerte
e perder você mais tarde
Y perderte después
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cesaria Evora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: