Kamigami No Uta
たちどまるたびびとのせに
Tachidomaru tabibito no se ni
かたりかけるかみがみたちよ
Katarikakeru kamigami-tachi yo
とおいじだいをこえいざなえ
Tooi jidai wo koe izanae
さだめられしものがたりへと
Sadamerareshi monogatari he to
たえぬあらそいにやみがはてないときも
Taenu arasoi ni yami ga hatenai toki mo
さあめざそうせいなるあすのみやこへ
Saa mezasou seinaru asu no miyako he
だいちはつづくこころあるかぎり
Daichi wa tsudzuku kokoro aru kagiri
わたしはいくとうとききずなしるために
Watashi wa iku toutoki kizuna shiru tame ni
さざめくときにたそがれは
Sazameku toki ni tasogare wa
なにをもとめかがやくのだろう
Nani wo motome kagayaku no darou
するどいやいばにうずもれた
Surudoi yaiba ni uzumoreta
うつくしいゆびよゆめをたどれ
Utsukushii yubi yo yume wo tadore
しろいたびじにはひかるすなのせんりつ
Shiroi tabiji ni wa hikaru suna no senritsu
どんないたみもわすれられるとしんじたい
Donna itami mo wasurerareru to shinjitai
だいちはつづくいとしさをつれて
Daichi wa tsudzuku itoshisa wo tsurete
わたしはいくよろこびさくこのみちを
Watashi wa iku yorokobi saku kono michi wo
こころふるわすなみだのしずくは
Kokoro furuwasu namida no shizuku wa
やがてあふれるきせきのいずみにかわる
Yagate afureru kiseki no izumi ni kawaru
だいちはつづくこころあるかぎり
Daichi wa tsudzuku kokoro aru kagiri
わたしはいくとうとききずなしるために
Watashi wa iku toutoki kizuna shiru tame ni
Canção dos Deuses
Parado em pé, viajante, ao seu lado
Falo sobre os deuses, oh, sim
Atravessando eras, venha me guiar
Para a história que foi selada
Mesmo quando a escuridão não cessa em brigas sem fim
Vamos, vamos em direção à cidade sagrada do amanhã
A terra continua, enquanto houver coração
Eu vou, para entender os laços que nos unem
Quando o tempo sussurra, o crepúsculo
O que será que busca brilhar?
Afundado em lâminas afiadas
Belos dedos, siga os sonhos
Na estrada branca, a melodia da areia brilha
Quero acreditar que toda dor pode ser esquecida
A terra continua, trazendo amor
Eu vou, por essa alegria que floresce neste caminho
As gotas de lágrimas que fazem meu coração tremer
Logo se transformarão na fonte de milagres
A terra continua, enquanto houver coração
Eu vou, para entender os laços que nos unem