Tradução gerada automaticamente
Avion
Cevlade
avião
Avion
Bem, embarquei no avião sem complicações
Bien, abordé el avión sin complicación
Os caucasianos olham para minhas feições com preocupação e indignação
Caucásicos miran mis rasgos con preocupación e indignación
Estou indo para o seu país apenas para fechar um negócio, mas minha etnia aparentemente é motivo de raiva
Yo voy a su nación solo a cerrar un negocio, pero mi etnia al parecer es motivo de enojo
Quão sério é ser árabe ou muçulmano?
¿Cuán grave es ser árabe o musulmán?
O que importa se eu venho da Índia ou do Afeganistão?
¿Qué importa si vengo de India o Afganistán?
Pareço incomodado por apenas estar
Parezco molestar por solo estar
Eu não gosto do seu país, só vou trabalhar
Su país no me agrada, solo voy a trabajar
Ouço-os falar com orgulho sobre como subjugam os países mais pequenos
Los oigo hablar orgullosos de como someten a los países más pequeños
Eles riem, eles se sentem bem
Se ríen, se sienten bien
Eles pensam que são donos
Se creen dueños
Seus acordos e políticas comerciais prejudicam a todos
Sus tratados comerciales y políticas a todo el mundo perjudican
Meu negócio é pintura a óleo
Mi negocio es la pintura al óleo
eu sou um artista
Soy un artista
Eu não sei o que é petróleo
No sé qué es el petróleo
Eu não sou um terrorista
Yo no soy un terrorista
Mas lá estão eles falando mal do meu país
Pero ahí están hablando mal de mi país
Dos meus costumes e do Alcorão
De mis costumbres y el Corán
Eu não sei por que eles farão isso
Yo no sé por qué lo harán
Acontece que não é a primeira vez que viajo
Sucede que no es primera vez que viajo
Esse é o meu trabalho, mas sempre fiz isso de cabeça baixa
Así es mi trabajo, pero siempre lo hice cabizbajo
Mas eu já estou cansado
Pero ya me cansé
E desta vez eu repreendi
Y esta vez increpé
Essas pessoas
A estas personas
Recebi uma enxurrada de insultos que agora
Recibí una bataola de insultos que ahora
é melhor não especificar
Mejor no especifico
Meu temperamento é pacífico
Mi temple es pacífico
Eu me senti crítico
Me sentía crítico
Liguei para a aeromoça para exigir respeito
Llamé a la aeromoza para exigir respeto
Ele me olhou da cabeça aos pés e me ofereceu um amaretto
Me miro de pies a cabeza y me ofreció beberme un amaretto
Eu senti como se todos estivessem zombando de mim
Sentí que todos se burlaban de mí
Fiquei inquieto
Me puse inquieto
Agora todo mundo estava insultando Muhammad
Ahora todos insultaban a Mahoma
Para meu povo, minha língua
A mi gente, mi idioma
Eles reclamaram das minhas roupas
Se quejaban de mi ropa
Meus hábitos e até meu aroma
Mis costumbres y hasta de mi aroma
A aeromoça sorri
La aeromoza sonríe
E lembrei com raiva aqui
Y recordé con ira aquí
Como eles pisotearam o povo iraquiano
Como pisotearon al pueblo iraquí
Com as forças armadas assassinaram a família do meu amado
Con fuerzas armadas asesinaron la familia de mi amada
Eles nos querem sem nada
Nos quieren sin nada
Foi quando eu disse para parar
Fue ahí cuando dije alto
Sentei-me e agarrei a aeromoça pelo pescoço
Me incorporé y tomé por el cuello a la azafata
Tirei um palito de seu cabelo e enfiei em sua garganta
Zafé de su cabello un palillo y lo clavé en su garganta
Sem matá-la, apenas para intimidá-la, eu disse a ela que iria entrar na cabana
Sin matarla solo para amedrentar le dije voy a entrar a la cabina
Adivinhar
Adivina
Se você não me levar você perde sua vida
Si no me llevas pierdes la vida
Cale a boca”, gritei
Cállense, grité
cale-se
Cállense
Cansei de seus atos imorais
Me cansé de sus actos inmorales
Seus dólares
Sus dólares
Seus comerciais
Sus comerciales
Sua Hollywood
Su Hollywood
Seu abuso de animais
Sus abusos animales
Para fins experimentais
Con fines experimentales
Seus pervertidos sexuais
Sus pervertidos sexuales
Seus canais
Sus canales
Suas correntes
Sus cadenas
Seu Walmart, McDonald's
Sus Walmart, McDonald's
Metas de negócios
Metas empresariales
Sua ignorância
Su ignorancia
Seu poder
Su poder
Isso porque somos do leste eles nos veem como rivais
Que por ser de oriente nos vean como rivales
Todo mundo é autônomo
Cada cual está en autonomía
Eles nos impõem
Nos imponen
Sua democracia
Su democracia
Sua democracia não é uma garantia
Su democracia no es garantía
Se fosse real, Buch nos faria de novo
Si fuera real Buch de nuevo nos haria
Entro na cabana e no meio da comoção
Entro a la cabina y en medio del alboroto
Eu mato a aeromoça e depois também o piloto
Mato a la azafata y luego también al piloto
O copiloto me parou e me bateu
El copiloto me detuvo y me golpeó
Mas o avião perdeu o controle e caiu
Pero el avión perdió el control e hizo que cayera
E eu nocauteei ele com o extintor e me tranquei na cabana
Y lo noqueé con el extintor y me encerré en la cabina
Comecei a pilotar e nunca tinha feito isso antes na minha vida
Me puse a pilotear y nunca lo había hecho en mi vida
Chorei, rezei, lembrei-me do meu povo e pensei na chamada terra dos livres
Llore, ore recordé a mi pueblo y pensé en la llamada tierra de la libertad
Enquanto o avião descontrolado sobrevoava a cidade
Mientras el avión sin control se precipitaba sobre la ciudad
Eu acho que todos nós vamos morrer
Creo que moriremos todos
O avião vai cair
El avión se estrellará
A asa inclina
Se ladea el ala
Ajude-me Alá
Ayúdame Alá
Desculpe, não quero que ninguém morra
Perdón no quiero que nadie muera
Ei! Posso ver as torres gêmeas a uma curta distância
¡Hey! Distingo a poca distancia las torres gemelas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cevlade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: