Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 127

Wonderland

CG5

Letra

País Das Maravilhas

Wonderland

Revelando memórias sombrias, apenas sombras encontradas
Flashing back dark memories, only shadows found

Em um chão no qual pensei que ninguém dançava
On a floor I thought nobody danced

E o silêncio era um som solitário
And silence was a lonely sound

Eu vejo o que ninguém vê, a história tinha um plano
I see what nobody sees, history had a plan

Para as pobres crianças amaldiçoadas
For the poor forsaken children

E seu sangue inocente nas mãos de um homem
And their innocent blood on the hands of a man

Os caprichos da mente trouxeram este caixão tentador
The vagaries of the mind have brought to pass this tempting coffin

Massacres esquecidos, mas eu posso ouvir você me chamando
Massacres forgotten, but I can hear you calling me

Siga-me para o País das Maravilhas
Follow me to Wonderland

Na toca do coelho, você já viu em filmes
Down the rabbit hole, you've seen in movies

Venha comigo, satisfaça sua curiosidade
Come with me, satisfy your curiosity

Tudo está bem, então pegue minha mão
All is well, so take my hand

Por este corredor de dor e loucura
Down this corridor of pain and lunacy

Venha comigo, 85 parece apenas um sonho ruim
Come with me, 85' just feels like a bad dream

Toda a corrida não vai me levar lá, estou esperando para me libertar
All the running won't get me there, I'm waiting to break free

A realidade dos meus pesadelos continua correndo, me perseguindo
The reality of my nightmares keep on racin' chasin' me

Por que me sinto corajoso, tecendo minhas asas, rumo ao meu túmulo?
Why do I feel brave, weaving my wings headed to my grave?

Porque eu nunca vi um show de marionetes
'Cause I've never seen a puppet show

Sem um marionetista movendo-se sozinho
Without a puppeteer moving all on their own

Sofrimento esquecido, mas posso ouvir você me chamando
Suffering forgotten, but I can hear you calling me

Siga-me para o País das Maravilhas
Follow me to Wonderland

Na toca do coelho, você já viu em filmes
Down the rabbit hole, you've seen in movies

Venha comigo, satisfaça sua curiosidade
Come with me, satisfy your curiosity

Tudo está bem, então pegue minha mão
All is well, so take my hand

Por este corredor de dor e loucura
Down this corridor of pain and lunacy

Venha comigo, 1985 nunca foi um sonho ruim
Come with me, 1985 was never a bad dream

Sonho ruim, sonho ruim (sonho ruim, sonho ruim)
Bad dream, bad dream (bad dream, bad dream)

Sonho ruim, sonho ruim, sonho ruim
Bad dream, bad dream, bad dream

(Eu pensei que tinha tido um sonho ruim)
(I thought I had a bad dream)

Sonho ruim, sonho ruim, sonho ruim
Bad dream, bad dream, bad dream

(Pensei que tive, pensei que tive
(I thought I had, I thought I had

Pensei que tive, pensei que tinha)
I thought I had, I thought I had a)

Vivendo com a ilusão do meu pai
Living with the illusion of my father

Isso me incomoda tanto (oh, oh)
It bothers me so (oh, oh)

Isso me incomoda tanto (oh)
It bothers me so (oh)

Papai, volte para casa (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Dad come home (oh, oh, oh, oh, oh, oh)

No poço do tempo
Into the pit of time

Estou caindo rápido e não há como parar
I'm falling fast and there's no stopping

Vou prosseguir com cautela
I'll proceed with caution

Você já foi esquecido
You're already forgotten

Siga-me para o País das Maravilhas
Follow me to Wonderland

Na toca do coelho, você já viu em filmes
Down the rabbit hole, you've seen in movies

Venha comigo, satisfaça sua curiosidade
Come with me, satisfy your curiosity

Tudo está bem, então pegue minha mão
All is well, so take my hand

Por este corredor de dor e loucura
Down this corridor of pain and lunacy

Venha comigo, 1985 nunca foi um sonho ruim
Come with me, 1985 was never a bad dream

Está tudo bem, está tudo bem
All is well, all is well

Tudo está bem, está tudo bem
All is well, all is well

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

Tudo está bem, então pegue minha mão
All is well, so take my hand

Por este corredor de dor e loucura
Down this corridor of pain and lunacy

Venha comigo, 1985 nunca foi um sonho ruim (sonho ruim, sonho ruim)
Come with me, 1985 was never a bad dream (bad dream, bad dream)

(Sonho ruim, sonho ruim, sonho ruim)
(Bad dream, bad dream, bad dream)

(Sonho ruim, sonho ruim, sonho ruim)
(Bad dream, bad dream, bad dream)

(Sonho ruim, sonho ruim, sonho ruim)
(Bad dream, bad dream, bad dream)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CG5 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção