395px

O Guarda-Roupa

Chabelo

El Ropero

¡Toma el llavero abuelita
y enseñame tu ropero!
Con cosas maravillosas
y tan hermosas que guardas tú.

¡Toma el llavero abuelita
y enseñame tu ropero!
Prometo estarme quieto,
y no tocar lo que saques tú.

¡Ay qué bonita espada
de mi abuelito el Coronel!
deja que me la ponga
y entonces dime
si así era él.

Dame la muñequita
de grandes ojos color de mar,
deja que le pregunte
a que jugaba con mi mamá.

¡Toma el llavero abuelita
y enseñame tu ropero!
Con cosas maravillosas
y tan hermosas que guardas tú.

¡Toma el llavero abuelita
y enseñame tu ropero!
Prometo estarme quieto,
y no tocar lo que saques tú.

Enseñame tu vestido
que hace ruidito al caminar,
y cuentame cuando ibas
en carretela con tu papá.

Dame aquel libro viejo
de mil estampas, lo quiero abrir.
A los niños en estos tiempos
los mismos cuentos
nos gusta oir.

O Guarda-Roupa

¡Toma a chave, vovó
e me mostra seu guarda-roupa!
Com coisas maravilhosas
e tão lindas que você guarda.

¡Toma a chave, vovó
e me mostra seu guarda-roupa!
Prometo ficar quietinho,
e não tocar no que você tirar.

¡Ai, que espada bonita
do meu vovô, o Coronel!
Deixa eu experimentar
e então me diz
se era assim que ele era.

Me dá a bonequinha
de grandes olhos cor do mar,
deixa eu perguntar
com o que ela brincava com minha mãe.

¡Toma a chave, vovó
e me mostra seu guarda-roupa!
Com coisas maravilhosas
e tão lindas que você guarda.

¡Toma a chave, vovó
e me mostra seu guarda-roupa!
Prometo ficar quietinho,
e não tocar no que você tirar.

Me mostra seu vestido
que faz barulhinho ao andar,
e me conta quando você ia
de carruagem com seu pai.

Me dá aquele livro velho
de mil ilustrações, quero abrir.
As crianças hoje em dia
gostam de ouvir
as mesmas histórias.