Tradução gerada automaticamente
The Ballad Of The Greenland Whalers
Chad Mitchell Trio
A balada dos baleeiros da Groenlândia
The Ballad Of The Greenland Whalers
No vigésimo terceiro dia do mês de junho
On the twenty third day of the month of June
No ano de 54
In the year of '54
Eles nos contrataram homens baleeiros cansados
They signed us weary whaler men
Para navegar pela costa da Groenlândia, garotos corajosos
To sail for Greenland's shore, brave boys
Para navegar pela costa da Groenlândia
To sail for Greenland's shore
Nosso galante envia suas velas nós fixamos
Our gallant ship her sails we set
Para o chão gelado da Groenlândia
For the icy Greenland ground
Bem, eles disseram que teríamos cerca de uma ou duas partituras por baleia
Well, they said we'd take about a score or two a whale
Antes de estarmos seis meses amarrados, garotos corajosos
Before we're six months bound, brave boys
Antes de estarmos seis meses presos
Before we're six months bound
Oh, a vigia no crosstree estava
Oh, the lookout up in the crosstree stood
Com uma luneta na mão
With a spyglass in his hand
Tem uma baleia, tem uma baleia, tem um baleia, ele chorou
There's a whale, there's a whale, there's a whale fish, he cried
Ela sopra em todos os palmos, garotos corajosos
She blows on every span, brave boys
Ela sopra em todos os espaços
She blows on every span
O capitão estava no tombadilho
The captain stood on the quarterdeck
Com o olho no mar gelado
With his eye to the icy sea
Revisão! Revisão! Deixe seus atacados cair
Overhaul! Overhaul! Let your davit-tackles fall
Coloque seus barcos na água, chorou ele, bravos garotos
Put your boats on the water, cried he, brave boys
Coloque seus barcos na água, chorou ele
Put your boats on the water, cried he
Bem, os barcos desceram e as tripulações a bordo
Well, the boats got down and the crews aboard
E a baleia estava à vista
And the whale was in full view
E o contramestre rugiu, colocou as costas para os remos
And the bosun roared, put your backs to the oars
E dirija onde os peixes da baleia explodiram, garotos corajosos
And steer where the whale fish blew, brave boys
E orientar onde o peixe baleia explodiu
And steer where the whale fish blew
Meninos corajosos
Brave boys
E orientar onde o peixe baleia explodiu
And steer where the whale fish blew
Bem, o arpão atingiu e a linha se desenrolou
Well, the harpoon struck and the line played out
E a baleia deu um trovão com a cauda
And the whale gave a thunder with its tail
E o barco virou e matou meia dúzia de homens
And the boat capsized killing half a dozen men
E nós nunca pegamos essa baleia, garotos corajosos
And we never did catch that whale, brave boys
Nós nunca pegamos essa baleia
We never did catch that whale
Para perder esses homens, o capitão disse
To lose those men, the captain said
Bem, isso aflige meu coração dolorido
Well, it grieves my heart full sore
Mas nós sabíamos a perda daquela baleia de cem barris
But we knew the losing of that hundred barrel whale
Bem, isso o magoou dez vezes mais, garotos corajosos
Well, it grieved him ten times more, brave boys
Isso o afligiu dez vezes mais
It grieved him ten times more
A Groenlândia é um lugar terrível
Oh, Greenland is a dreadful place
É um lugar que nunca é verde
It's a place that's never green
Onde há gelo e neve, e os peixes da baleia sopram
Where there's ice and snow, and the whale fishes blow
E a luz do dia é raramente vista, garotos corajosos
And the daylight's seldom seen, brave boys
A luz do dia é raramente vista
The daylight's seldom seen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chad Mitchell Trio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: