Tradução gerada automaticamente

The Rub Of Love
Chagall Guevara
O Atrito do Amor
The Rub Of Love
Papai disse que queria um meninoDad said he wanted a boy
Me segurou como um pacotinho de alegriaHeld me like a bundle of joy
Hoje em dia ele nem sorriThese days he don't even smile
Como se eu estivesse atrapalhando seu estiloLike I'm cramping his style
"Filho, não é verdade"Son, it's not true
Claro que eu te amoOf course I love you
Mas a pressão tá aumentando de novo"But the pressure thing's building again"
Papai sumiu...Dad's gone AWOL...
Fugido sem avisarAbsent without leaving
O atrito do amorThe rub of love
O atrito do amorThe rub of love
Papai não fala nadaDad's not talking at all
Tudo tá deixando ele irritadoEverything's making him mad
Eu costumava correr pra eleI used to come running to him
Agora tô aprendendo a engatinharNow I'm learning to crawl
"Filho, acostume-se com o frio"Son, get used to the cold
Logo você vai ter que encarar isso sozinhoYou'll soon have to face it alone
E por favor, pare de segurar minha mãoAnd please stop holding my hand
Você tá ficando velho demais"You're getting too old"
Ouvi ele ontem à noiteHeard him last night
Dizer "o garoto tá bemSay "the boy's alright
Mas a coisa de ser pai ainda não se encaixaBut the father thing still doesn't fit
Preciso me afastar por um tempoGotta get away for a while
Preciso descobrir quem eu sou"Gotta find out who I am"
O atrito do amor...The rub of love...
qual foi aquele voto que você fez?what was that vow you made?
O atrito do amor...The rub of love...
e a garota com quem você se casou?what about the girl you wed?
Ela tá fazendo turnos duplos pra nos alimentarShe's working double shifts to keep us fed
E esse é o atritoAnd that's the rub
Papai diz que resolveu tudoDad says he sorted it out
Conseguiu uma carreira melhorGot himself a better career
Teve um novo menininhoHad himself a new baby boy
Outro pacotinho de alegriaAnother bundle of joy
A cada duas semanas no dia de visitaEvery other week on visiting day
Eu sou tolerado pela nova esposa deleI get tolerated by his new wife
Eu juro, se ele realmente me segurasseI swear, if he ever really held me
Teriam que me arrancar dele com um guindasteThey'd have to pry me off with the jaws of life
O atrito do amorThe rub of love
O atrito do amorThe rub of love
O atrito do amor...The rub of love...
qual foi aquele voto que você fez?what was that vow you made?
O atrito do amor...The rub of love...
era muito pra suportar?was that too much to bear?
Papai, você se importa, se importa mesmo?Dad, do you even, even care?
Esse é o atritoThat is the rub
O atrito do amor...The rub of love...
qual foi aquele voto que você fez?what was that vow you made?
O atrito do amor...The rub of love...
era muito pra suportar?was that too much to bear?
Papai, você se importa, se importa mesmo?Dad, do you even, even care?
Esse é o atritoThat is the rub
O atrito do amor...The rub of love...
qual foi aquele voto que você fez?what was that vow you made?
O atrito do amor...The rub of love...
era muito pra suportar?was that too much to bear?
Papai, você se importa, se importa mesmo?Dad, do you even, even care?
Esse é o atritoThat is the rub



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chagall Guevara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: