Tradução gerada automaticamente
Talentless
CHAI
Sem Talento
Talentless
É uma cena serena
It's a serene scene
Uma miríade de azul e verde
A myriad of blue and green
O céu, o mar, a luz que vejo
The sky, the sea, the light I see
Sinto como se estivesse me acolhendo
Feels like it's welcoming me in
A areia, as ondas
The sand, the waves
Batendo e definindo o tom
Crashing in and setting the tone
Uma viagem
A trip
É isso que é
That's what this is
Um lugar tranquilo longe de casa
A place that's tranquil far from home
Eh?
Eh?
De repente arrancado da vida perfeita
Suddenly ripped from the perfect life
Descobrindo que era uma mentira perfeita
Finding out this was a perfect lie
Contra todos para sobreviver
Set against everyone to survive
Sobreviver, ou morrer, e tentar cumprir
Survive, or die, and try comply
Olhando ao redor com um olhar crítico
Looking around with a scathing eye
Sabendo que não posso me despedir
Knowing I don't get to say goodbye
Quem julgo sem perguntar por quê?
Who do I judge without asking why?
O vilão?
The bad guy?
Um aliado?
An ally?
Como posso seguir em frente?
How can I get by?
Isso deu errado
This has gone awry
Não sei por onde começar
Not like I know what to try
Ainda melhor
Even better yet
Eles me veem como uma ameaça
They see me as a threat
Eles acham que estou guardando um segredo
They think that I'm keeping a secret
É você ou eu
It's me or you
Uma verdade finita
A finite truth
E não acho que vou superar
And I don't think I'll pull through
Sem talento
Talentless
Eu valho menos que eles?!
Do I mean less than them?!
Está distorcido
It's askew
Mesmo assim vou julgar
Even so I'll judge
Lutando, será suficiente?
Fighting back, is this enough?
Quando a pressão aumenta
When push comes to shove
Todos anseiam pelo fim de
We all yearn the end of
Perseguição
Persecution
Execução
Execution
Essa solução
This solution
Poluição moral
Moral pollution
Devo tomar a decisão
Should I make the choice
Quando não consigo ouvir minha própria voz?
When I can't hear my own voice?
Sem talento
Talentless
Frieza
Callousness
E tato
And tactfulness
Um a menos, dois a menos, quatro a menos, muitos a ir
One down, two down, four down, many to go
Os que confio não podem ser confiados mais do que os que não confio
The ones I trust can't be trusted anymore than those I don't
Subvertendo expectativas
Subverting expectations
Aumentando as apostas
Raising the stakes
É como um jogo
It's like a game
Como um jogo
Like a game
(Fim de jogo!)
(Game over!)
Fui aceito, mas a que custo?
I've been accepted but at what cost?
O que perdi?
What have I lost?
O que tinha no início?
What did I have at the start?
Saberia disso me despedaçar?
Would knowing break me into parts?
Pare de enrolar, desperdiçando tempo
Stop stalling, wasting time
Não há razão ou rima
There's no reason or rhyme
Então por que continuamos seguindo a linha?
So why do we keep toeing the line?
Vendo uma doença infectar o grupo
Seeing a sickness infect the group
Assistindo a esse ciclo oximorônico
Watching this oxymoronic loop
Mentindo e investigando-os pela verdade
Lying and prying them for truth
Não tem uso, mas eu continuo
It has no use, put I push through
Chorando, negando e surtando
Crying, denying, and flipping out
O que diabos é tudo isso?
What in the hell is this all about?
Cada palavra que sai de sua boca
Every word that comes out his mouth
Tenho que denunciar!
I have to denounce!
Duvido!
I doubt!
Tudo o que ela diz, tudo o que ele diz
Everything she says, everything he says
Duvido
I doubt
Tudo o que ele faz, tudo o que ela quis dizer
Everything he does, everything she meant
Duvido
I doubt
Tudo o que ele tentou, todas as vezes que nos levou à 'verdade'
Everything he tried, every time he led us on to the 'truth'
Que 'esperança' ele acha que vamos encontrar?!
What 'hope' does he think we'll find?!
Não merecia
Didn't deserve it
Isso não vale a pena
This isn't worth it
Ainda assim, fico parado, como se tivesse desistido
Still, I stand by, like I've quit
Ameaçando a todos
Threatening us all
Um blefe que quero desafiar
A bluff I want to call
Mas na verdade não tenho resolução
But really I've got no resolve
É você ou eu
It's me or you
Uma verdade finita
A finite truth
E não acho que vou superar
And I don't think I'll pull through
Sem talento
Talentless
Eu valho menos que eles?!
Do I mean less than them?!
Está distorcido
It's askew
Mesmo assim vou julgar
Even so I'll judge
Lutando, será suficiente?
Fighting back, is this enough?
Quando a pressão aumenta
When push comes to shove
Todos anseiam pelo fim de
We all yearn for the end of
Perseguição
Persecution
Execução
Execution
Essa solução
This solution
Poluição moral
Moral pollution
Devo tomar a decisão
Should I make the choice
Quando não consigo ouvir minha própria voz?
When I can't hear my own voice?
Sem talento
Talentless
Frieza
Callousness
E tato
And tactfulness
Está errado
It's wrong
Está errado
It's wrong
Está tudo tão errado
It's all so wrong
Desordenado, descarrilado e torturado demais para prolongar
Deranged, and derailed, and too tortured to prolong
Mas ainda assim, por que devo me importar?
But still, why should I care?
O cheiro forte de desconfiança envenena o ar
The thickened scent of distrust poisons the air
E então, olhando nos olhos dele
And then meeting his eyes
Percebo
I realise
Perdi desta vez
I've lost this time
Jogado para o lado
Thrown to the sidelines
Sempre questionado por quê
Always questioned why
Não pude ter aquela vida
I couldn't have that life
Algo definitivo
Ultimate something
Melhor do que nada
Better than nothing
Era isso que eu queria o tempo todo
That's what I wanted the whole time
Finalmente entendi
Finally grasped it
Não durou
Not like it lasted
Embora eu tenha me adaptado
Though I adapted
Não fui concedido
I wasn't granted
Qualquer senso de humanidade
Any sense of humanity
Para sempre preso na tela de carregamento
Forever stuck on the loading screen
Então sem talento
So talentless
Tão talentoso
So talented
Tão manipulado
So tampered with
Desinteressado, sim
Disinterested, yes
Me chame de fracasso, um monstro da natureza
Call me a failure, a freak of nature
Este julgamento final terminará a meu favor
This final trial will end in my favour
É tudo uma farsa
It's all a ruse
E não posso perder
And I can't lose
O céu acima de mim brilha azul
The sky above me shines blue
Mortalidade
Deadliness
Que vai contra
That goes against
Uma verdade suprema
An ultimate truth
Cada palavra única
Every single word
Cada declaração já ouvida
Every statement ever heard
Nunca é suficiente
It's never enough
Então este será o fim de-
So this will be the end of-
Cada desespero murchado
Every single withered despair
Nenhuma esperança restante para compartilhar porque-
No hope left to share because-
É você ou eu
It's me or you
A verdade dolorosa
The painful truth
Encaro isso, ela brilha através de mim
I stare it at, it shines through
Sem talento?
Talentless?
Essa é a lição, então?
Is that the lesson, then?
Está tudo distorcido!
It's all skewed!
No julgamento final
At the final judgement
Foi isso que tudo significou?
Was this what it all meant?
Oh, que sorte
Oh what luck
As chaves ainda presas
Keys still stuck
Obrigado, mas
Thank you but
Já tive o bastante de-
I've had enough of-
Perseguição
Persecution
Execução
Execution
Essa solução
This solution
Poluição moral
Moral pollution
Imitando
Imitating
Flashes desaparecendo
Flashes fading
Entretenimento
Entertaining
Sempre mudando
Ever changing
Linhas de código
Lines of code
Palavras que ela disse
Words she spoke
Uma esperança envenenada
A poisoned hope
Bem, mesmo que eu seja
Well even though I'm
Sem talento
Talentless
Encontrei dentro de mim
I found within
A força para vencer
The strength to win
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHAI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: