Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 247

Cities Part 1

Chain

Letra

Cidades Parte 1

Cities Part 1

Se eu quiser, posso mover essas paredes além da minha porta para um lugar melhorIf I want I could move these walls past my door to a better place
Sinto que há um vento que pode pegar todos os meus dedos, me levar pra longeI feel like there's a wind that could catch all my fingers, fly away
Além de torres de ferro e cimento tocando o céu sobre rios e continentes vastosPast towers of iron and cement touching sky over rivers continents wide
Em direção a muros ondulantes com bilhões dentro, ampliando minha visão da vida, os penhascos brancos do lado leste da ilhaOnto rolling walls with billions inside, augment my view of life, white cliffs isle's east side
Campos azuis de cinco acenando pacientemente enquanto deslizo para novas paisagens de mudançaBlue fields of five waving patiently while I slide into new scapes of change

Porque amanhã eu estarei longeBecause tomorrow I'll be gone
E tudo que agora me cerca continuará seguindo em frenteAnd all that now surrounds me will keep moving on
Quando eu olhar para trás, o que vereiWhen I look back what will I see
Terei aprendido uma lição, algo em que acreditoWill I have learned a lesson, something I believe

Me dê uma jornadaGive me a journey
Mostre-me todas as cores da vidaShow me all the colors of life
Me dê a distânciaGive me the distance
Mostre-me um jeito de navegar por este mundoShow me a way to navigate this world
Me dê uma jornadaGive me a journey
Mostre-me o caminho que eu devo seguirShow me the road that I should take
Não há razãoThere is no reason
Para ficar preso em apenas um lugarTo be stuck in just one place

Me dê a jornadaGive me the journey
Pinte com as aquarelas da vidaPaint with the watercolors of life
Me dê a distânciaGive me the distance
Para caminhar pela imagem que eu crioTo walk the image I create
Me dê a jornadaGive me the journey
Mostre-me o caminho que eu devo seguirShow me the road that I should take
Não há razãoThere is no reason
Para ficar preso em apenas um lugarTo be stuck in just one place

Chaves abrem o plano para portões dourados que se fecham novamente em uma baía violentaKeys unlock the plain to golden gates that lock again a violent bay
Onde eu vou pousar e o que vai preencher meus olhos - quem eu serei cada vez que eu chegarWhere will I land and what will fill my eyes - who will I be each time that I arrive
Folhas de grama cortando linhas na terra e despedidas queimadas, eu vi aquela estrela que guia minha noiteBlades of grass cutting lines in the dirt and burnt goodbyes I've seen that star it guides my night
Por mar ou terra, ar em movimento, como eu me movo, não me importaBy sea or land, shifting air, how I move I don't care
Beije-me suave, deixe-me ir, respire em mim o lugar que você conhece - eu quero conhecê-lo também (falado)Kiss me soft let me go, breathe in me the place you know - I want to know it too (spoken)

Do lado de fora da janela, há uma cena que parece que eu vi todas as manhãsOut of the window there's a scene I seem to have seen each morning
Círculos brancos, quadrados vermelhos, aposto que você não vê isso em todo lugarWhite circles, red squares, I bet you don't see this everywhere
Claro que eu aprendo e gosto e sou as coisas que preenchem esta ruaSure I learn and like and am the things that fill this street
Mas você poderia ficar contente sabendo que a cada dia esses momentos apenas se repetemBut could you be content knowing each day these moments just repeat
Então um pensamento, uma passagem, um avião, um bilhete marcado com tinta pelo nomeSo a thought, a pass, a plane, a ticket marked with ink by name
Um táxi puxando, uma bandeja de plástico dobrada para cima até deixarmos a pista de pousoA taxi pull, a plastic tray folded upright till we leave the runway

Lá em cima das nuvensWay above the clouds
A liberdade é pura quando você não se seguraFreedom's pure when you don't hold out
Veja o peso de tudo que você conheceuWatch the weight of all you've known
Passar bem debaixo de onde você voouPass right under where you've flown
E todas as coisas que pareciam importarAnd all the things that seemed to matter
Ficam muito menores, desgastadas e envelhecidasGrow much smaller worn and weathered
Aproximação final, estamos descendoFinal approach, we're going down
Prepare-se para pousar em solo estrangeiroPrepare to land on foreign ground
Lá em cima das nuvensWay above the clouds
A liberdade é pura quando você não se seguraFreedom's pure when you don't hold out
Veja o peso de tudo que você conheceuWatch the weight of all you've known
Cair e queimar em algum lugar abaixoCrash and burn somewhere below
Cair e queimar sem um somCrash and burn without a sound

Do lado da asa, parece o mesmo até as nuvens darem lugarOff the wing it looks the same till clouds give way
Um novo domínio me chama para brincarA new domain beckons me to play
Uma nova canção, nova vida, novas maneiras de voarA new song, new life, new ways to fly
Agarre-se, segure firme, vai ser uma viagem selvagemGrab on, hold tight, It's gonna be a wild ride

Eu quero voar longeI wanna fly far away
Quero ver um lugar diferenteWanna see a different place
Para onde ir, eu não seiWhere to go, I don't know
Há tanto ainda para ver - entãoThere is so much left to see - so

Eu não sei para onde ir a partir daquiI don't know where to go from here
Eu não sei para onde vagarI don't know where to roam
O que eu verei amanhãWhat will I see tomorrow
Onde eu vou dormir esta noiteWhere will I sleep tonight
Quem eu vou encontrar amanhãWho will I meet tomorrow
E quem eu vou beijar de despedidaAnd who will I kiss goodbye

Eu não sei para onde ir a partir daquiI don't know where to go from here
Ainda não sei quem eu souStill don't know who I am
Apesar de todas as minhas viagensIn spite of all my travels
Apesar de tudo que eu viIn spite of all I've seen
Minha mente reproduz as memóriasMy mind replays the memories
E você não pode tirar isso de mimAnd you can't take that from me

Mas quem sabe para onde ir a partir daquiBut who knows where to go from here
E quem se importa para onde eu vou, eu preciso saberAnd who cares where I go, do I have to know
Para onde este caminho está levando, nenhum lugar para dormir esta noiteWhere this road's leading, no place to sleep tonight
O sol continua repetindo seu padrão no céuThe sun just keeps repeating its pattern in the sky

Me dê a jornadaGive me the journey
Pinte com todas as cores da vidaPaint with all the colors of life
Eu vou percorrer a distânciaI'll walk the distance
Para viver na tela que eu manchoTo live on the canvas that I stain
Com cada memóriaWith every memory
Correndo pelas minhas veiasCoursing through my veins
Há apenas um pincelThere's just a brush
E eu sou o mundo que ele pintaAnd I am the world it paints

Diga-me para onde ir a partir daquiTell me where to go from here
Diga-me que eu posso ficar para que eu veja você amanhãTell me I can stay so I see you tomorrow
Eu vou dormir com você esta noiteI'll sleep with you tonight
Se eu tiver que ir amanhãIf I have to go tomorrow
Então eu beijo seus lábios de despedidaThen I kiss your lips goodbye

Eu não quero ir a partir daquiI don't want to go from here
E você vai entender quando acordarAnd will you understand when you wake up
E eu não estiver lá no meio da noiteAnd I'm not there in the middle of the night
Esses olhos ainda não viram o que está sob todos esses céusThese eyes have yet to see what's under all these skies

Me dê a jornadaGive me the journey
Despeje as cores da minha vidaPour out the colors of my life
Eu vejo a distânciaI see the distance
No espelho passandoIn the mirror passing by
Me dê minha jornadaGive me my journey
Em cada tom e passoIn every shade and stride
Não há razãoThere is no reason
Para que nossos mundos colidamWhy our worlds should collide

Tudo que eu vi e tudo que eu vim a conhecer me esculpiuAll I've seen and all I've come to know has carved me
Com padrões que você pode traçar para perceber que nossas diferençasWith patterns you can trace to realize our differences
Não são para melhor ou para pior, elas simplesmente existemAre not for the better or the worse they simply just are
Ensinadas em milhas, aprendidas pelo caminho, deixe isso na minha epígrafeTaught in miles, learned by path, leave it on my epitaph
Abrace cada momento desconfortável e depois relaxeEmbrace each uncomfortable moment then relax
As notícias estão vivas e educam quem não esperaThe news alive and educates he who doesn't wait
Mas empacota disposto a voltar ao mesmo espaçoBut packs willing to return to the same space

Pela primeira vezFor the first time
Estou vivendoI am living
Nas cores que estou escolhendoIn colors I'm picking
Mas você continua hesitandoBut you keep on stalling
O que você vai ser se nunca verWhat cha gonna be if your never see

Pela primeira vezFor the first time
Você recebeYou're given
Uma nova paletaA fresh pallet
Você está misturandoYou're mixing
Mas você não pode continuar escorregandoBut you can't keep on slipping
De volta para o lugar que você não pode deixarBack into the place that cha cant leave

Eu quero ficar em um lugarI wanna stay in a place
E eu devo apreciarAnd I must appreciate
Onde estive, o que viWhere I've been, what I've seen
Mesmo que sejam coisas diferentes - eEven though they're different things - and

Agora que encontramos um terreno comumNow that we've found common ground
Eu tenho uma maneira de entenderI have a way to understand
O que você é, como você funcionaWhat you are, how you work
O que define o valor de um povo - agoraWhat defines a peoples worth - now

Eu fecho os olhos, adormeçoI close my eyes, fall asleep
Sabendo que realizei meu sonhoKnowing I fulfilled my dream
Agora é sua vez de voarNow it's your time to fly
Ver o mundo com olhos abertosSee the world with open eyes




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chain e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção