Tradução gerada automaticamente
Panic In The Fast Food
Chakal
Pânico no fast food
Panic In The Fast Food
Somos um bando de pessoas normais
We're a bunch of normal people
Cansado de comer arroz com feijão
Tired of eatin' rice with beans
Eu não sei cozinhar como o homem do hambúrguer
I can’t cook like the burger man
Ou sorria como as senhoras lá
Or smile like the ladies there
Sem significado
Meaningless
Um homem estranho vem chutando a porta
A strange man comes kickin' the door
Esse homem estranho começa a olhar em volta
This strange man starts looking around
Loucura - Eu tenho um sentimento de um déjà vu
Madness - I have a feelin’ of a deja vu
Esse homem louco começa a atirar por aí
This crazy man starts shootin' around
Pânico na cadeia de fast food
Panic in the fast food chain
Poucos sabem o que está acontecendo
Few knows what's going on
Fumo bloqueia minha visão
Smoke blocks my vision
Gritos ecoam no escuro
Screams echoes in the dark
Sem significado
Meaningless
Um homem estranho começa a olhar ao redor
A strange man starts lookin' around
Esse homem louco começa a fotografar
T his crazy man starts shooting around
Loucura - Tenho certeza que já vi isso antes na TV
Madness - I’m sure l've seen this before on TV
Por quinze minutos estaremos todos na tela
For fifteen minutes we’ll be all on the screen
Mamãe sempre me disse que o fast food acabaria me matando
Mama always told me that fast food would end killing me
É esse sangue ou é catchup estou machucado ou estou apenas apimentado?
Ls this blood or is it catchup am I hurt or am I just spicy?
Assassino
Killer
Terrorista
Terrorist
Assassino
Assassin
Ou apenas um bom gourmet?
Or just a good gourmet?
Medo ainda no ar
Fear still in the air
Assassino você ainda está aí?
Killer are you still there?
Agora estamos todos enfrentando a morte
Now we're all facing death
Aqui eu não vou voltar
Here I won't be back
Sem significado
Meaningless
Um homem estranho começa a fotografar
A strange man starts shooting around
Este homem louco começa a fotografar
This crazy man starts shooting around
Loucura - ei cara, estamos todos na TV
Madness - hey man, we're all on TV
Tenho certeza que você vai ter sua porra de quinze
I'm sure you’ll have your fuckin' fifteen
Pânico na minha mente desarrumada
Panic in my messed up mind
Eu estou sentindo falta do meu velho arroz com feijão
I’m missing my old rice with beans
Isso não é sujeira de catchup
This is no catchup filth
Agora é hora de morrer!
Now time to die!
PS: Arroz, junto com feijão, formam juntos um dos alimentos brasileiros mais populares
P. S.: Rice, along with beans form together one of the most popular Brazilian foods
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chakal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: