よだか (yodaka)
ベッドの上 ピンクと黒 蝶々のビニール
beddo no ue pinku to kuro chōchō no binīru
溢れかえるゴミ箱 君の匂いが染み付くベット
afurekaeru gomibako kimi no nioi ga shimi tsuku betto
窓開けよっか
mado ake yokka
冬になったら夜景行こうね
fuyu ni nattara yakei ikou ne
春になったら桜みような
haru ni nattara sakura miyou na
でも君はなんで 泣いてるの
demo kimi wa nande naiteru no
君だけのあたしになりたかった
kimi dake no atashi ni naritakatta
あたしだけの君が欲しかった
atashi dake no kimi ga hoshikatta
嗚呼 六畳一間のよだか
ā rokujō ichima no yodaka
光る街灯 霞む月夜 エナメルのヴィヴィアン
hikaru gaitō kasumu tsukiyo enameru no vivian
こおりそうな君の手 早くあたしと繋いでよ
kōrisō na kimi no te hayaku atashi to tsunaide yo
あっためてあげる
attamete ageru
あどけない君のかお
adokenai kimi no kao
あたしだけが笑顔にしたかったんだ
atashi dake ga egao ni shitakatta nda
嗚呼 置いていかないでよだか
ā oite ikanaide yodaka
君のいない部屋 なんにもないや
kimi no inai heya nannimo nai ya
僕の中から君の記憶が溶けだしてく
boku no naka kara kimi no kioku ga tokedashiteku
君だけのあたしは
kimi dake no atashi wa
君だけのものになりたかっただけなのにな
kimi dake no mono ni naritakatta dake na no ni na
嗚呼 またいつかは無いから
ā mata itsuka wa nai kara
しあわせになれよ馬鹿
shiawase ni nare yo baka
Yodaka
Em cima da cama, rosa e preto, plástico de borboleta
Lixeira transbordando, seu cheiro impregnado na cama
Devo abrir a janela?
Quando chegar o inverno, vamos ver a vista à noite
Quando chegar a primavera, vamos ver as cerejeiras
Mas por que você está chorando?
Eu queria ser só sua
Eu só queria você pra mim
Ah, o yodaka de um quarto de seis tatames
Luz de poste brilhante, lua embaçada, Vivienne de verniz
Suas mãos geladas, me liga logo, vamos nos conectar
Vou te aquecer
Seu rosto inocente
Eu só queria te ver sorrir
Ah, não me deixe, yodaka
Um quarto sem você, não tem nada
As memórias de você estão derretendo dentro de mim
Eu só queria ser sua
Eu só queria ser só sua, e só sua
Ah, porque não haverá um 'até logo' novamente
Seja feliz, seu idiota