The Stigma Of An Age
As one we will embrace the dusk
Of times we all lament
For every aspiration lost
And every fortune spent
Such hellish thoughts relinquished
In the nightmares heaven sent
Reflecting on the obsolescent
Moments that we gauge
Embody what is life
Is just the stigma of an age
A monkey is the king
Of every kingdom in a cage
Exquisite is the maya
That pervades in every way
As life, the subtle prelude
To a posthumous display
Embraces like a lover, as a thief
It walks away
As babes we thread dimensions
Of an aged infinity
From a past bereft of vision
To the darkness do we flee
The monkey may be caged but tell me
Which of us is free?
O Estigma de uma Era
Juntos, vamos abraçar o crepúsculo
Dos tempos que todos lamentamos
Por cada aspiração perdida
E cada fortuna gasta
Esses pensamentos infernais deixados de lado
Nos pesadelos que o céu enviou
Refletindo sobre o obsoleto
Momentos que avaliamos
O que é a vida
É apenas o estigma de uma era
Um macaco é o rei
De cada reino em uma jaula
Exquisita é a ilusão
Que permeia de toda forma
Como a vida, o sutil prelúdio
Para uma exibição póstuma
Abraça como um amante, como um ladrão
E se vai
Como bebês, atravessamos dimensões
De uma infinidade envelhecida
De um passado desprovido de visão
Para a escuridão nós fugimos
O macaco pode estar preso, mas me diga
Qual de nós é livre?