Dernière chance
Donne-moi une dernière chance
Pour effacer les erreurs du passé
Donne-moi une dernière chance
De réparer le mal que je t'ai fait
Je sens le silence qui m'écrase
Sous le poids de tes mots
Sans le sentiment d'être en phase
L'ennui c'est beaucoup trop
Puisqu'il faut tourner d'autres pages
Laisser passer l'orage
S'il faut vaincre tout seul comment faire
J'ai besoin de ton aide
Donne-moi une dernière chance
Pour effacer les erreurs du passé
Donne-moi une dernière chance
De réparer le mal que je t'ai fait
Donne-moi une dernière chance
De retrouver le goût de tes baisers
Donne-moi une dernière chance
De recoller tous les morceaux cassés.
Si je dois subir le naufrage seul comme Crusoé
Qu'importe l'endroit et la plage
Sur un bout de rivage
Et si jamais je m'en sors
Peux-tu me pardonner ?
Les illusions envolées
On peut toujours les rattraper
Avoir la force d'oublier
Pour tout recommencer recommencer.
Última Chance
Me dá uma última chance
Pra apagar os erros do passado
Me dá uma última chance
De consertar o mal que te causei
Sinto o silêncio me esmagando
Sob o peso das suas palavras
Sem a sensação de estar em sintonia
O tédio é demais
Já que é preciso virar outras páginas
Deixar a tempestade passar
Se eu tiver que vencer tudo sozinho, como faço?
Eu preciso da sua ajuda
Me dá uma última chance
Pra apagar os erros do passado
Me dá uma última chance
De consertar o mal que te causei
Me dá uma última chance
De reencontrar o sabor dos seus beijos
Me dá uma última chance
De juntar todos os pedaços quebrados.
Se eu tiver que enfrentar o naufrágio sozinho como o Crusoé
Que importa o lugar e a praia
Em um pedaço de costa
E se eu conseguir sair dessa
Você pode me perdoar?
As ilusões que se foram
A gente sempre pode recuperar
Ter a força de esquecer
Pra recomeçar, recomeçar.