À l'aune
Après la vague reste l'écume
Après le concert, les costumes
Après l'amour, une amertume
Dur d'être après ce que nous fûmes
Après Vinci reste le bitume
Après le pollen, un gros rhume
Après l'AVC, un légume
Nous ne fîmes que ce que nous pûmes
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
Et nous voilà, là, sur fond d'insomnie
Rejouant nos vies
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
Et nous voilà, là, nus et démunis
Nous demandant si
Après Boris reste l'Écume
Après le naufrage, la brume
Après l'attentat, le volume
Dur d'être après ce que nous fûmes
Après la vie reste le posthume
Après la boucherie, la coutume
La queue, les oreilles et les plumes
Nous ne fîmes que ce que nous pûmes
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
Et nous voilà, là, sur fond d'insomnie
Rejouant nos vies
Et nous voilà, là, au cœur de la nuit
Et nous voilà, là, nus et démunis
Nous demandant si
À l'aune de quoi, estimer nos vies?
À l'aune de toi, l'ai-je réussie?
Cela me suffit
À Luz do Que?
Depois da onda, fica a espuma
Depois do show, os trajes
Depois do amor, uma amargura
Duro ser depois do que fomos
Depois de Vinci, fica o asfalto
Depois do pólen, um baita resfriado
Depois do AVC, um vegetal
Só fizemos o que pudemos
E aqui estamos, no coração da noite
E aqui estamos, em meio à insônia
Revivendo nossas vidas
E aqui estamos, no coração da noite
E aqui estamos, nus e desprotegidos
Nos perguntando se
Depois do Boris, fica a espuma
Depois do naufrágio, a névoa
Depois do atentado, o volume
Duro ser depois do que fomos
Depois da vida, fica o pós-morte
Depois da carnificina, a tradição
A fila, as orelhas e as penas
Só fizemos o que pudemos
E aqui estamos, no coração da noite
E aqui estamos, em meio à insônia
Revivendo nossas vidas
E aqui estamos, no coração da noite
E aqui estamos, nus e desprotegidos
Nos perguntando se
À luz de quê, avaliar nossas vidas?
À luz de você, eu consegui?
Isso me basta
Composição: Alain Chamfort, Dominique Burgaud