Les Deux Ne Font Qu'un
L’un parle en dollars
L’autre en robe de mousseline
Et les deux ne font qu’un
L’un roule en Jaguar
Et l’autre en Mini Austin
Et les deux ne font qu’un
Un seul nom
Pour toute caution
Un seul nom
Sur la maison
Qu’ils baptisent
Dans la rue Spontini
Loin des belles avenues bénies
Par les Dieux de
La mode
L’un connaît les filles
Les modèles, les couturières
Et les petites mains
L’autre connaît les fils
Du théâtre des affaires
Et les deux ne font qu’un
Un seul nom
Pour tout blason
Un seul nom
Sur la maison
Qu’ils baptisent
Sous les yeux incrédules
De ce Tout-Paris qui brûle
D’impatience et
De craintes
Quand l’un perd courage
L’autre épaule celui qui tangue
Et les deux ne font qu’un
Aussi inséparables
Que le yin l’était du yang
Dans l’Asie des anciens
Os Dois São Um Só
Um fala em dólares
O outro em vestido de musselina
E os dois são um só
Um anda de Jaguar
O outro de Mini Austin
E os dois são um só
Um único nome
Para toda garantia
Um único nome
Na casa
Que eles batizam
Na rua Spontini
Longe das belas avenidas abençoadas
Pelos Deuses da
Moda
Um conhece as garotas
Os modelos, as costureiras
E as pequenas mãos
O outro conhece os filhos
Do teatro dos negócios
E os dois são um só
Um único nome
Para todo brasão
Um único nome
Na casa
Que eles batizam
Sob os olhares incrédulos
Deste Todo-Paris que arde
De impaciência e
De medos
Quando um perde a coragem
O outro dá apoio a quem vacila
E os dois são um só
Tão inseparáveis
Quanto o yin era do yang
Na Ásia dos antigos