395px

O Hotel das Insônias

Alain Chamfort

L'hôtel Des Insomnies

J'ai appelé le room service
Vingt fois, mais l'opératrice
Qui, c'est étrange, a ta voix
Répète qu'elle ne m'entend pas

Les carreaux d'là fenêtre sont fêlés
Y'a un mélo à la télé
Comme ma vie en est un
J'éteins

Y'a plus rien dans l'mini-bar
Pour noyer mes idées noires
C'est le enième somnifère
Que j'avale, mais rien à faire
Ah, si je pouvais m'endormir
A jamais avec mes souvenirs
Et ces draps sales pour seul
Linceul

Dans ma chambre à l'hôtel
Des insomnies
La nuit est longue
Telle une agonie
Les regrets éternels
Me sont promis

Un client s'est suicidé
A l'hôtel des coeurs brisés
Le jour même, un jeune garçon
En a fait une chanson

C'est devenu un énorme succès
J'prédis à qui m'prendra pour sujet
De sa bluette morbide
Le bide

Dans ma chambre à l'hôtel
Des insomnies
J'ai le masque cruel
D'une momie

Dans ma chambre à l'hôtel
Des insomnies
J'repense à toi, ma belle
Quelle ironie
Les regrets éternels
Me sont promis

O Hotel das Insônias

Eu chamei o serviço de quarto
Vinte vezes, mas a atendente
Que, estranhamente, tem sua voz
Repete que não me escuta

Os vidros da janela estão trincados
Tem uma música na TV
Como minha vida é uma
Eu desligo

Não tem mais nada no mini-bar
Pra afogar minhas ideias sombrias
É o enésimo sonífero
Que eu engulo, mas não adianta
Ah, se eu pudesse dormir
Pra sempre com minhas memórias
E esses lençóis sujos como único
Sépulcro

No meu quarto no hotel
Das insônias
A noite é longa
Como uma agonia
Os arrependimentos eternos
Me são prometidos

Um cliente se suicidou
No hotel dos corações partidos
No mesmo dia, um garoto
Fez uma canção sobre isso

Virou um enorme sucesso
Eu prevejo que quem me escolher como tema
De sua balada mórbida
Vai se dar mal

No meu quarto no hotel
Das insônias
Eu tenho a máscara cruel
De uma múmia

No meu quarto no hotel
Das insônias
Eu penso em você, minha bela
Que ironia
Os arrependimentos eternos
Me são prometidos