Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2
Letra

Majorelle

Majorelle

É um país que se veste de luzC’est un pays qui s’habille de lumière
De pores do sol e verões eternosDe couchers de soleil et d’éternels étés
É um país que se veste de luzC’est un pays qui s’habille de lumière
A obra, sem dúvida, de um imenso estilistaL’œuvre à n’en pas douter d’un immense couturier

Os tons de vermelho nos meus tecidosLes flots de rouge sur mes tissus
São deles que vêmEn sont issus
Os amarelos vibrantes que encantamLes jaunes vifs qui émerveillent
Até o solMême le soleil
Toda essa beleza que combina tão bemToute cette beauté qui va si bien
Com as moçasAux demoiselles
Eu a colho no jardimJe la butine dans le jardin
MajorelleMajorelle

É um país que se veste de coresC’est un pays qui s’habille de couleurs
De lírios roxos e azuis insanosDe pourpres nymphéas et de bleus insensés
É um país que se veste de coresC’est un pays qui s’habille de couleurs
A obra, sem dúvida, de um imenso estilistaL’œuvre à n’en pas douter d’un immense couturier

Minhas roupas fluidas vêm de láMes robes fluides viennent de là-bas
Das djellabasDes djellabas
Seus reflexos de terra e especiariasLeurs reflets de terre et d’épices
Das oásisDes oasis
Toda essa beleza nos meus desenhosToute cette beauté dans mes dessins
E minhas rendasEt mes dentelles
Eu a capto no jardimJe la saisie dans le jardin
MajorelleMajorelle
No jardim MajorelleDans le jardin Majorelle

É um país que se veste de perfumesC’est un pays qui s’habille de parfums
De açafrão, canela e bougainvillesDe safran, de cannelle et de bougainvilliers
É um país que se veste de perfumesC’est un pays qui s’habille de parfums
A obra, sem dúvida, de um imenso estilistaL’œuvre à n’en pas douter d’un immense couturier

O marketing e a poesiaLe marketing la poésie
Quando se instalam sob o mesmo tetoQuand ils s’installent sous le même toit
Não importa quem engana quemPeu importe qui trompe qui
É a poesia que se vaiC’est la poésie qui s’en va
Não importa quem engana quemPeu importe qui trompe qui
É a poesia que se vaiC’est la poésie qui s’en va

O marketing e a poesiaLe marketing la poésie
Quando se unem pelo dinheiroQuand ils s’unissent pour l’argent
Não importa quem engana quemPeu importe qui trompe qui
É a poesia que se despedeC’est la poésie qui fout le camp
Não importa quem engana quemPeu importe qui trompe qui
É a poesia que se despedeC’est la poésie qui fout le camp

O marketing e a poesiaLe marketing la poésie
Quando se instalam sob o mesmo tetoQuand ils s’installent sous le même toit
Não importa quem engana quemPeu importe qui trompe qui
É a poesia que se vaiC’est la poésie qui s’en va
Não importa quem engana quemPeu importe qui trompe qui
É a poesia que se vaiC’est la poésie qui s’en va


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Chamfort e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção