Hip Hop Police (feat. Slick Rick)
Chamillionaire
Policia do Hip Hop (part. Slick Rick)
Hip Hop Police (feat. Slick Rick)
Vai
Go
Continue correndo parça
Keep runnin' homie
Vai
Go
Estão na sua cola
They on the trail
Vai
Go
Continue correndo parça
Keep runnin' homie
Vai
Go
Estão na sua cola
They on the trail
Com tanto drama na industria
With so much drama in the industry
Policia do Hip Hop estão escutando
Hip Hop Police are listening
Tome cuidado ou você sera história
Be careful or you'll be history
Parece mais um mistério não resolvido
Looks like another unsolved mystery
É assassinato, assassinato, assassinato
It's murda, murda, murda
É assassinato, assassinato, assassinato
Ah it's murda, murda, murda
É assassinato, assassinato, assassinato
Yeah it's murda, murda murda
Alguém lhes diga que é assassinato
Somebody tell em it's murda
Assassinato foi o caso, e eles me culparam
Murder was the case and they blamed me
Policial eu não fiz nada, não pode me culpar por isso
Officer I didn't do it, you can't blame me for this
Pode por favor afrouxar as algemas nos meus pulsos?
Could you please loosen up the handcuffs on my wrists?
Pode me chamar do que quiser mas não sou um pilantra
You can call me what you wanna but mayne I ain't a snitch
Nenhuma cooperação é exatamente o que vai conseguir
No cooperation is exactly what you would get
Até eu falar com meu advogado você não terá resposta
Til I talk til my lawyer, you get no reply
(Obviamente esta assistindo CSI demais
(You've obviously been watching too much CSI
Não sou um boneco de teste então nem tente
I'm not a crash dummy so don't even try
Falar sua baboseira pra mim, sem idiotice!
To talk your dirty trash to me, no BFI
Se não é culpado de nada então por que correu?)
If you are not guilty of anything, then why did you run?)
Porque você é a policia e eu te vi carregando sua arma
Cause you the police and plus I saw you cocking your gun
E a munição não estava vazia, era obviamente uma
And the chamber wasn't empty, it was obviously one
(Se você acha que eu vou acreditar nisso você é obviamente burro)
(If you think I'm believing that one, your obviously dumb)
Huh? (Sei que ouviu as sirenes, entrou dentro
Huh? (I know that you heard the sirens, you dived in
Do veículo que estava dirigindo e rondando
To the vehicle you was driving and ridin
E não deveria reclamar sobre seguir
And you shouldn't be whining about abidin
A lei, não, é obvio que esta mentindo)
By the law, nah it's obvious your lying)
Com tanto drama na industria
With so much drama in the industry
Policia do Hip Hop estão escutando
Hip Hop Police are listening
Tome cuidado ou você sera história
Be careful or you'll be history
Parece mais um mistério não resolvido
Looks like another unsolved mystery
É assassinato, assassinato, assassinato
It's murda, murda, murda
É assassinato, assassinato, assassinato
Ah it's murda, murda, murda
É assassinato, assassinato, assassinato
Yeah it's murda, murda murda
Alguém lhes diga que é assassinato
Somebody tell em it's murda
Assassinato foi o caso, e eles me culparam
Murder was the case and they blamed me
(Pare de mentir pra mim moleque, é melhor confessar
(Stop lying to me boy, it'd be best you confess
Posso sentir a mentira no cheiro do seu halito
I can smell the BS on the scent of your breath
Vi a metanfetamina enquanto inspecionava seu carro
Saw the meth while I was inspecting your deck
Vi que estava correndo com contrabando quando olhei pro resto
Saw that you was ridin dirty when I looked at the rest
Quem é esse tal Busta? Quem é esse tal Snoop?
Who is this guy Busta? Who is this guy Snoop?
Quem é seu outro amigo que esta usando azul?
Who is his other friend who's wearing the sky blue?
Olhe essa imagem aqui, ele esta do seu lado
Look at this pic here, he standing beside you
Me diga seu nome agora, ouvi que era o Piru
Tell me his name now, I heard he was piru
Confisquei os CD's em uma de suas casas
Confiscated the CD's at one of your homes
Pra evidencia desde então ouvimos algumas de suas musicas
For evidence ever since we heard some of your songs
E esse tal cafetão, ele estava em uma de suas musicas
What about this Pimp guy, he was on one of your songs
Podia jurar que ele disse que tinha um bolso cheio de pedra
I coulda sworn he said he had a pocket full of stones
Estou errado?) Pra cacete, eu não sei quem é esse
Am I wrong? Hell yeah, I don't know who that is
Eu não conheço nenhum Pimp C, eu só sei que sou rico
I don't know no Pimp C, all I know is I'm rich
E eu sou suave como James Bond, Aposto que vou sair daqui rápido
And I'ma bond like James, bet I be out here quick
Cara (Você não vai sair daqui, deve achar que é espertinho
Man (You ain't getting out of here, you must think that your slick
No car confiscamos The Chronic e The Clipse
In the car we confiscated The Chronic and The Clipse
Diary que você tinha e todas suas Blueprints
Diary that you had and all your Blueprints
No folheto da Death Row, achamos suas duas digitais
On the Death Row booklet, we found your two prints
Seu polegar e seu indicador, o Juíz vai adorar isso)
Your thumb and your index, the judge will love this)
Com tanto drama na industria
With so much drama in the industry
Policia do Hip Hop estão escutando
Hip Hop Police are listening
Tome cuidado ou você sera história
Be careful or you'll be history
Parece mais um mistério não resolvido
Looks like another unsolved mystery
É assassinato, assassinato, assassinato (é um maldito assassinato)
It's murda (It's a bloody murder)
É assassinato, assassinato, assassinato (é um maldito assassinato)
Ah it's murda (It's a bloody murder)
É assassinato, assassinato, assassinato (é um maldito assassinato)
Yeah it's murda (It's a bloody murder)
Alguém lhes diga que é assassinato
Somebody tell 'em it's murda
Assassinato foi o caso, e eles me culparam
Murder was the case and they blamed me
(E você pode ver que esta ferrado enquanto a evidencia chega
(And you can see your screwed as the evidence pours in
A testemunha do crime estava as 3 da manhã
The witness to the crime was at 3 in the morning
Nos deu uma descrição então pegamos seu amigo e
Gave us a description so we picked up your boy and
Vai pegar uma pena menor se apontar o crime nele)
You'll get a lighter sentence if you put the crime on him)
Uma grande celebridade, um caso que esperávamos
A big celebrity, a case we long for
Você é pirata, porque tem esse tapa olho?
You a pirate, Why you got that eyepatch on for?
(Engraçado) Botando pessoas numa coleira foi o que eu ouvi
(Funny) Puttin people in a hearse what I heard for
Onde estava na noite de 21 de abril, filho?
Where were you the night of April 21st son?
(Casa) Filho, acho que errou seus fatos, caso em você
(Home) Son, I think that you got your facts wrong, gats on you
Chamillionaire, Rob, Chuck, uns gatos em Melview
Chamillionaire, Rob, Chuck,? Couple cats on Melview
(Que?) Vamos ter que te prender também
(What?) We gonna have to jail you too
Na linha, não fale até te mandarmos
In the line-up, don't speak until we tell you to
Essa é a pessoa que arrombou sua fechadura, senhor?
This the person who jimmed your lock, sir
"Bom ele é escuro, parece um pouco com ele, não tenho certeza"
Well he's dark, Kinda looked like him, I'm not sure
Caiu de novo pois a cela é outra
Fail into nail cause a cell it's another
Deixa, eu vejo algo desmarcado no porta-luvas
Leave, I see an unmarked tail in the glover
Pegue o Bodega, sem mais jogos
Hit the Bodega, not no more game
Essa garota costumava ser tão boazinha, agindo toda estranha
This chick used to be all nice, acting all strange
Como se ela fosse conseguir, patético
Like she was gonna get it, pathetic
Te vejo na corte agora estão todos se desculpando
I sell in court now they all apologetic
Com tanto drama na industria
With so much drama in the industry
Policia do Hip Hop estão escutando
Hip Hop Police are listening
Tome cuidado ou você sera história
Be careful or you'll be history
Parece mais um mistério não resolvido
Looks like another unsolved mystery
É assassinato, assassinato, assassinato
It's murda, murda, murda
É assassinato, assassinato, assassinato
Ah it's murda, murda, murda
É assassinato, assassinato, assassinato
Yeah it's murda, murda murda
Alguém lhes diga que é assassinato
Somebody tell em it's murda
Assassinato foi o caso, e eles me culparam
Murder was the case and they blamed me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chamillionaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: