Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 378

Weatherman

Chamillionaire

Letra

Meteorologista

Weatherman

[Chamillionaire Insere de "In Love With My Money"][Chamillionaire Insert From "In Love With My Money"]
Grandes Swangaz e VougesBig Swangaz and Vouges
Aquelas 20 polegadas bem baixasThem 20 inches sittin low
A gente joga 24 horas por dia, é tudo que sabemosWe Ball 24's 7's all that we know
Telões e luzes de néon vão brilharScreens and neon lights gon show
Quando meu porta-malas abrir, vai mostrarWhen my trunk unlock pop and show
Você já sabeYa already know
A tinta escorrendo da portaPaint drippin off the door
Não tô noivo de nenhuma mina, me apaixonar por elas, não!Not engaged with no lady, fall in love with 'em no!
Você pode achar que sou louco, nunca conheci esse tipo de amor antesYou may think I'm crazy never knew this type of love before
Tô apaixonado pelo meu carro importado, sim, sou casado com minha grana...I'm love with my foreign, yes I'm married to my dough...
Tô apaixonado pelo meu dinheiroI'm in love with my money

[Chamillionaire - Falando][Chamillionaire - Talking]
É, mano, eu e o Paul estamos indo em direções diferentesYeah man, me and Paul just goin' 2 different direction man
Sabe como é, ele decidiu voltar pra SwishahouseKnow what I'm sayin', he decided to go back to the Swishahouse
E eu decidi não ir, sabe como é?And I decided not to ya know what I'm sayin'?
Tô só tentando fazer meu trampo agoraI'm just tryin' to do my thing right now
E espero que a gente transforme isso em um grande lançamentoAnd hopefully we'll turn this into a major label debut
quando "Controversy" vender, tá ligado?when "Controversy" sells ya feel me?
Mas, uh, uh, nós dois estamos com a Paid In FullBut uh, uh we both are with Paid In Full
Não tô mais na Paid In Full Records, não tô mais sob contratoI'm not on Paid In Full Records no more, no longer on contract
Tô fazendo meu próprio trampo, Chamillitary EntertainmentI'm doin' my own thing, Chamillitary Entertainment
e você já sabe como éand ya already know in this man
Um pouco de algo pros fãsA lil somethin' for the fans
Vou deixar vocês ouvirem a primeira música que fizemos de "Get Ya Mind Correct"I'ma let you hear the first song we did off of "Get Ya Mind Correct"
Você não sabia que eu tinha isso, né?Ya ain't know I had this did ya?
---Um pouco de algo pros fãs---A lil somethin' for the fans
Vou deixar vocês ouvirem a primeira música que realmente fizemos em "Get Ya Mind Correct"I'ma let y'all hear the first song we actually did on "Get Ya Mind Correct"
Se chama "Meteorologista", vocês não sabiam que eu ainda tinha isso, né-hahaIt's called "Weatherman", y'all ain't know I still had this did y'all-haha

[Refrão - Paul Wall][Chorus - Paul Wall]
Eu sou o meteorologista, ninguém para meu reinadoI'm the weatherman ain't nobody stoppin' my reign
Vários rappers aguados ainda tão quentes porque eu chegueiAlot of watered down rappers still hot cuz I came
Sou um incêndio florestal, ninguém para minha chamaI'ma forest fire ain't nobody stoppin' my flame
Ninguém pode me impedir de acumular minha granaCan't nobody stop me from stockin' my change
(repete)(repeat)

[Paul Wall][Paul Wall]
Eu sou o meteorologista, ninguém para meu reinadoI'm the weatherman ain't nobody stoppin' my reign
No topo do meu jogo, decapito o topo, mostro e bangOn top of my game, decapitate the top show and bang
Estão derrubando minha fama e negócios por causa das pedras no meu relógioThey knockin' my fame and biz' cuz of rocks in my watch
Se você fosse esperto, assistiria os dourados que tão em cima da minha virilhaIf you was smart you'd watch the golds that's on top of my crotch
As pedras no meu relógio são mais que um Rocky SandlotThe rocks in my watch, is more then a Rocky Sandlot
Você tá com inveja porque comprou diamantes da Diamond ShamrockYou jealous cuz you bought diamonds from diamond shamrock
Olha, todos os recrutadores deveriam checar minhas estatísticasLook, all recruiters should be checkin' my stats
Eu cruzo a competição e derrubo eles na horaI cross competition over shake em' dead in they tracks
Eu carrego um machado do meu lado, segurança com meu biscoitoI pack an axe by my way, bodyguard by my biscuit
Faço grana, perco grana, nunca tenho medo de arriscarMake money, lose money never afraid to risk it
Não tenho bloqueio de escritor, eu bloqueio outros escritoresI don't get writers block, I block other writers
Soltando fogo como se eu tivesse a boca cheia de isqueirosSpittin' fire like if I had a mouth full of lighters
Tô contando tanto dinheiro que peguei uma cãibra na mãoI'm countin' so much money that I caught a hand-cramp
Eu saio com modelos, você sai com garotas que foram pro acampamento de bandaI date models you date girls that went to band camp
Sou um furacão, você é só uma rajada de ventoI'ma hurricane, you just a gust of wind
Tô pegando fogo, você é só cinzas e poeira, meu amigoI'm on fire, you just ashes and dust my friend

[Chamillionaire][Chamillionaire]
Uh, é só o meteorologista malvado, gotas de chuva caem em vocêUh, it's just the lil bad weatherman, raindrops drop on ya pours
Eles tão cansados dos caras, chegando em carros ridículosThey sick of them boys, pullin' up in ridiculous cars
Não tem ninguém mais doente que nós, o Mágico de OzAin't no ones, sicker then are's the wizard of oz
Não poderia te dar um cérebro maior e te deixar rico como esses carasCouldn't give you a bigger brain and make you rich as them boys
Young Koopa, o meteorologista, ele leva seu weatherbandYoung Koopa the weatherman, he lelay his weatherband
Com bebida em uma lata de metal, quer parar ele? Arruma um plano melhorWith drank in a metal can, wanna stop him get a better plan
Esse que você tem, não tá funcionando, parceiroThat one you got, that ain't really workin' pat'na
Sua camisa é Prada, como é que seu flow não vale um dólar, gritaYa shirt is prada, how come ya flow ain't worth a dollar, holla
Chamillion é insano, os caras vão reclamarChamillion's insane niggaz gonna complain
Não dá pra explicar porque sua mina quer me dar e correr na linhaCan't explain why ya girl wanna give me brain and run a train
Os caras tão correndo envergonhados, dizendo pra correr na linhaNiggaz runnin' in shame, tellin' them to run in train
O Lagarto entrou no jogo e começou a mandar verThe Lizard stepped in the game and started runnin' thangs
Se você não consegue dormir mais enquanto as gotas de chuva caemIf ya can't sleep anymore while the raindrops pour
E você olha pela janela e ouve passos no chãoAnd you look our your window and hear footsteps on the floor
Se você viu um sorriso torto e uma mandíbula brilhanteIf you saw a crooked smile and a glistenin' jaw
Não abra a porta, com certeza é hora de mau tempo, galera, deixe choverDon't open the door fa' sure time for bad weather y'all, let it reign

[Paul Wall][Paul Wall]
Mau tempo tá arruinando tudo, se você viajar pela minha rotaBad weather's ruin about, if you travel my route
É hora de inundar o mercado, porque teve uma secaIt's time to flood the market, cuz there's been a drought
Revise o currículo, meu time é imbatívelReview the resume, my team is undefeatable
Você fabrica sua vida com histórias inacreditáveisYou fabricate ya life with stories unbelievable
Sou uma estrela em ascensão, você é uma estrela em quedaI'ma ballin' star, you a fallin' star
Todo usado como se não tivesse minutos em um cartão de chamadaAll used up like no minutes on a callin' card
Eu sou o banco, você não é nada além de um dólar ou doisI'm the bank you ain't nothin' but a dollar or two
Você é só areia na praia, e eu sou a onda que te engoleYou just sand on a beach, and I'm the wave that swallows you
Ninguém te segue, você é como direções ruinsNobody follows you, your like bad directions
Sua vida precisa de uma borracha, tem correções demaisYa life needs an eraser, there's to many corrections
Desde que nasci, estive longe do normalEver since I was born, I've been far from the norm
Sou eu que mantive sua mina aquecida quando você estava foraI'm the one that kept ya girl warm when you was gone
Agora você e sua mina precisam da sua palmaNow you and ya born needin' ya palm
Assistindo espinhos ou do lado de fora de um dormitório, tocando sua buzina, seu coração partidoWatchin' thorn or outside a dorm, humpin' ya horn ya heart torn
Você é avisado, o espantalho e uma colheita cheia de milhoYou get warned down the scarecrow and a crop full of corn
Pega um guarda-chuva porque os caras tão trazendo a tempestadeGrab an umbrella cuz them boys bringin' the storm

(Chamillionaire Agradece aos DJs)(Chamillionaire Shouts-Out to DJ's)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chamillionaire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção