Tradução gerada automaticamente
5 Year Plan
Chance The Rapper
Plano de 5 anos
5 Year Plan
Você tem que agendar as férias em seu plano de cinco anos
You gotta schedule vacations in your five year plan
Você tem que agendar as celebrações em seu plano de cinco anos
You gotta schedule celebrations in your five year plan
Você vai ter várias revelações em seus primeiros cinco dias
You gon' have several revelations in your first five days
Nos seus primeiros cinco minutos, tenha seus primeiros cinco fãs
In your first five minutes, have your first five fans
Por uns 45 minutos, faça o primeiro intervalo
For like 45 minutes, take your first shift break
Não há tempo para impaciência em seu plano de cinco anos
There's no time for impatience in your five year plan
Você tem tempo para hesitar em seu plano de cinco anos
You got time for hesitation in your five year plan
Um monte de merda veio em você em um período de cinco anos
A lot of shit came at you in a five year span
Se você seguisse seu plano de vôo, estaria aqui rezando
If you followed your flight plan, you'd be right here prayin'
Olhos fechados, agora mesmo dizendo, Senhor dos senhores
Eyes closed, right now sayin', Lord of Lords
Eu sei que você deu abundantemente, até desistiu de seu filho por mim
I know you gave abundantly, even gave up your son for me
Não há necessidade de sacrifício nos meus planos
No need for sacrifice in my plans
E eu adoro dizer seu nome, vem do meu diafragma
And I love to say your name, it come from my diaphragm
Eu só tive que assustá-los e desenhar uma linha na areia
I just had to scare 'em off and draw a line in the sand
Qualquer coisa que você me desse, eles não poderiam me intrometer nas minhas mãos
Anything you gave to me, they couldn't pry from my hands
Qualquer coisa que você me deu, eu sei que é certo para minha marca
Anything you gave to me, I know it's right for my brand
Eu sei que atalhos cortam corridas curtas
I know shortcuts cut short long runs
Eu vi niggas em uma tentativa de errado
I seen niggas on one try to wrong one
Ficar bêbado, cantar a mesma música, Kung Jong Swon
Get drunk, sing the same song, Kung Jong Swon
Erros gigantes em taxa fi fie entorpecido
Giant mistakes on fee fi foe numb
Tenho que manter o polegar
Got to keep on thumb
Você tem tempo para mexer
You got time for misteppin'
Tempo para eles armas
Time for them weapons
Forme mas não prospere
Form but not prosper
Tempo para eles lições
Time for them lessons
Tempo para eles bênçãos
Time for them blessings
Hora do primeiro, segundo
Time for first, second
Em terceiro lugar, quarta impressões
Third, fourth impressions
Tempo para reflexão
Time for reflection
Hora da confissão
Time for confession
O tempo vai curar tudo
Time will heal all
Vamos levantar, ficar alongando
Let's get up, get stretchin'
Coisas que estão no caminho do meu objetivo
Things that's in the way of my goal
Coisas que devoram meu coração
Things that eat away at my heart
Isso é apenas o jeito da arte
That's just, just the way of the art
Eu sei que eu tive um bom começo
I know that I had a good start
Eu queria poder tocar guitarra
I wish I could play a guitar
Eu sei que serei
I, I know that I'm gonna be
Melhor do que eu já fui
Better than I ever was
Eu disse a eles que vão ver
I told 'em they gonna see
Eu só quero cada garrafa
I just want every bottle
Amor Amor amor
Love, love, love
O tempo chegou, chegou a hora
Time has, time has come
O tempo chegou, chegou a hora
Time has, time has come
Para ser quem você é
To be who you are
Seja quem você é
Be who you are
O tempo chegou, chegou a hora
Time has, time has come
Chegou a hora
Time has come
Para levar tudo, leve tudo em
To take it all in, take it all in
Aproveite tudo isso
Take it all in
A hora chegou
The time has come
Chegou a hora, chegou a hora
Time has come, time has come
Saiba quem você é
Know who you are
Saiba quem você é
Know who you are
A hora chegou
The time has come
Chegou a hora, chegou a hora
Time has come, time has come
Para levar tudo em
To take it all in
Quem é essa na parte de trás das costas?
Who's that in the back of the back?
Você merece uma placa e um tapinha nas costas
You deserve a plaque and a pat on the back
Eu vejo vocês na sua Seuss como o Cat in the Hat
I see y'all in your Seuss like the Cat in the Hat
Com as calças pretas limpas e a jaqueta para combinar
With the clean black slacks and the jacket to match
Encontrou o caminho de volta como um Cadillac com os apartamentos
Found your way back like a Cadillac with the flats
Veio ao redor como satélite, para baixo como um machado de batalha
Came around like satellite, down like a battle axe
Por que você diz me segurar como se fosse Aflac?
Why do you word insure me like it's Aflac?
Eu não sei, por que os pássaros Burt Bacharach?
I don't know, why do birds Burt Bacharach?
Por que os vermes preferem os habitats?
Why do worms prefer habitats?
Por que isso aconteceu onde aconteceu?
Why did it occur where it happened at?
Por que não há maçãs no Apple Jacks?
Why ain't no apples in Apple Jacks?
Você está pronto para o grande dia?
Are you ready for The Big Day?
Eu não sei, mas você está bem no seu caminho
I don't know, but you're well on your way
Alguém te machucou muito
Somebody hurt you really bad
E você não sabe o que fazer
And you don't know what to do
E você pensa em como tantas pessoas vivem coisas assim
And you think how so many people live through things like this
Soa louco mas é verdade
Sounds crazy but it's true
Você pode superar tudo, quase
You can get over anything, almost
Eu estou te dizendo a verdade
I'm telling you the truth
A única coisa que resta a dizer é
The one thing left to say is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chance The Rapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: