Zanies And Fools (feat. Nicki Minaj)
Chance The Rapper
Zanies e tolos (feat. Nicki Minaj)
Zanies And Fools (feat. Nicki Minaj)
Bem, devemos ser alguns zanies e tolos
Well we must be some zanies and fools
Para apostar nesse amor, assim como nós
To take a gamble on this love just like we do
Que coisa maravilhosamente louca de se fazer
What a wonderfully crazy thing to do
Amor como o meu que éramos impotentes para escolher
Love like mine that we were powerless to choose
Eu sou tão poderoso toda vez que olho para você
I'm so powerful every time I look at you
Nenhuma memória de nada que eu não poderia fazer
No memory of anything I couldn't do
É possível, tão possível
It's possible, so possible
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Era uma vez eu não tinha certeza de mim
Once upon a time I wasn't sure of myself
Eu sempre alegaria que nunca tive ajuda
I would always claim I never had no help
Olhe no espelho, o mais injusto de todos
Look into the mirror, the most unfair of all
Bata na bola do jogador, era insuportável
Hit the player's ball, it was unbearable
Outro grande aniversário, outro marco
Another big birthday, another milestone
Para fazer sua pedra de nascimento parecer com strass
To make your birthstone feel like rhinestone
As lagartas que haviam se enterrado dentro da minha barriga
The caterpillars that had burrowed inside my belly
Começou a tremer antes de aprender a voar
Started to flutter before I learned how to fly
Eu tive um monte de crises de meia idade antes de completar 25 anos
I had a bunch of midlife crisises 'fore I turned 25
Os professores me colocaram no fundo, onde eu estava aprendendo a me esconder
The teachers put me in the back where I was learning to hide
Porque quando os professores te chamam de especial, esse é um disfarce perfeito
'Cause when the teachers call you special, that's a perfect disguise
Eu tive que enterrar toda a dança que surgiria por dentro
I had to bury all the dancing that would burgeon inside
Fiquei quieto, pensei que o silêncio era a resposta perfeita
I got quiet, thought the silence was the perfect reply
Eu me viro para casper sempre que um negro vira no escorregador
I turn to casper any time a nigga turn on the slide
Até eu aparecer no show de talentos, uma alta permanente
Until I turned up at the talent show, a permanent high
Eu tinha Jesus ao volante antes de aprender a dirigir
I had Jesus behind the wheel before I learned how to drive
Porque é imprensa
'Cause it's press
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
Era uma vez, uma senhora que tentou duas vezes
Once upon a time, a lady who tried twice
Sendo uma boa esposa e dando uma boa vida
At being a good wife and giving a good life
Para as duas meninas com meias de bailarina
To both of her lil' girls with ballerina tights
Ela ligou para o re / max e abriu seu próprio site
She called up the re/max and opened her own site
Roupas e casas abertas, contratou seu próprio tipo
Clothes and open houses, hired her own type
A pensão alimentícia é falsa, ela pagou por seus próprios voos
Alimony is phony, she paid for her own flights
Festas de escritório loucas, ela está jogando dentro
Crazy office parties, she's throwin' 'em inside
E minha mãe selou meu destino quando ela abriu o convite
And my mama sealed my fate when she opened the invite
A senhora tinha um plano, sabia tudo com antecedência
The lady had a plan, she knew it all in advance
A festa foi uma boa mistura de funcionários e amigos
The party was a good mixture of employees and friends
Ela disse às pessoas que vinham para ter certeza de que elas traziam seus filhos
She told the people comin' to make sure they bring their kids
Sim, traga um pouco de comida, mas apenas traga seus filhos
Yeah, bring some food, but just make sure you bring your kids
Depois que chegamos e depois de ficar em pé
After we arrived and after standing around
A senhora pega o copo e nos diz para nos reunirmos
The lady take the glass and told us gather around
Para uma apresentação especial de suas filhas, ela disse orgulhosa
For a special performance from her daughters, she said it proud
Mas hoje à noite eles não são minhas filhas, hoje à noite eles são filhos do destino
But tonight they not my daughters, tonight they destiny's child
Da parte de trás vieram três pequenos sobreviventes
Out from the back came three lil' survivors
Em formação, coreografia mais apertada
In formation, choreo tighter
Um à esquerda, acho que posso gostar dela
One on the left, I think I might like her
Um à esquerda, acho que posso amá-la
One on the left, I think I might love her
Lady apenas cruza os braços, esfrega as mãos
Lady just folds her arms, rubs her hands
Todas as lições aprendem a dançar
All of the lessons, learn how to dance
Todos esses momentos deixados ao acaso
All of these moments left up to chance
Tudo vai dar certo como pode
Everything will go right as it can
É possível
It's possible
É possível
It's possible
É possível
It's possible
(Todos os direitos reservados, Todos os direitos reservados)
(Vous allez à comprir, vous allez à comprir, allez)
É possível (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
É possível (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
É possível
It's possible
É possível
It's possible
Era uma vez, eu tinha quilates fornecidos
Once upon a time, I had carats supplied
Para um par de anéis justos eu compartilharia com a noiva
To a pair of fair rings I would share with the bride
Todo beijo começa com lados claros e claros
Every kiss begins with clear cut clarity sides
Eles foram para sempre, mas o casamento teve um aparente declínio
They were forever, but marriage had an apparent decline
Agora vivemos com medo de fazer o que nossos pais estavam tentando
Now we live in fear of doin' what our parents was tryin'
Todo rapunzel não tem o tipo de cabelo que você pode escalar
So every rapunzel don't got the kind of hair you can climb
Desde que perderam um chinelo, todos os pares que encontraram
Every since they lost a slipper, every pair that they find
Dizem que essas botas foram feitas para dançar como mary j. Blige
They say these boots were made for dancing like mary j. Blige
Vivemos uma vida à parte, a vida é tão difícil
We live a life apart, life so hard
A vida nunca vai acabar realmente como o começo
Life'll never really end up like the start
Aprendemos juntos como a porta dos fundos se sente
We learn together how the back door feels
E pulávamos vassouras nos campos de tabaco
And we was jumping over brooms in tobacco fields
Nós éramos iguais, todos os negros ainda
We was the same, all black folks still
Até o homem branco descobrir votos negros roubar eleições
Until the white man found out black votes steal elections
Então eles nos legitimaram, mas atrás de nós
So they legitimized us, but behind us
Ainda é negro na porta dos fundos ainda
It's still black folks at the back door still
A cada pequeno incremento liberado, nossas mulheres esperavam
For every small increment liberated, our women waited
E toda a privacidade deles foi invadida
And all they privacy been invaded
Quase todo comércio que recebi através do proprietário de escravos
Almost every trade I got through the slave owner
Pele escura, marrom, nariz redondo, mas o bennett conseguiu
Dark skin, brown, nose round, but the bennett made it
Agora eu quero dar a ela, serra leoa, serenata
Now I wanna give it to her, sierra leone, serenade
Às vezes o amor vem com sua própria barricada
Sometimes love come with it's own barricade
Às vezes o amor só tem que segurar, marinar
Sometimes love just gotta hold, marinate
Deixe aguentar, espere, aqui vai, aqui vai
Let it hold, let it wait, here it go, here it go
É possível (é possível)
It's possible (it's possible)
É possível (é possível)
It's possible (it's possible)
(Todos os direitos reservados, Todos os direitos reservados)
(Vous allez à comprir, vous allez à comprir, allez)
É possível (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
É possível (tu ta grandé)
It's possible (tu ta grandé)
É possível
It's possible
É possível
It's possible
Ayy, yo
Ayy, yo
Era uma vez, uma garota de trinidad
Once upon a time, a girl from trinidad
Tinha que voar para o Canadá e esgueirar-se para a terra
Had to fly to canada and sneak into the land
Dos livres e dos bravos, pés debaixo da areia
Of the free and of the brave, feet under the sand
E eu vim percebendo que nada na terra é de graça
And I came in realizing nothing free in the land
Sonhos de ganhar dinheiro, tive que dividi-lo com sam
Dreams of making money, had to split it with sam
Fazendo com o meu esforço, sim, eu poderia ter feito isso, mas caramba
All that making the band, yeah, I could've did it, but damn
Realmente tive que participar do Come-up, tinha que seguir o plano
Had to really be on the come-up, had to stick to the plan
Antes eu arrasava com o Fendi, agora a Fendi sabe que eu sou uma marca
Went from rockin' with fendi, now fendi know I'm a brand
É assim que Deus faz, eu estou no seu top 2
That's how God do, I'm in your top two
E eu não sou o número dois, conquistei o rap, então o pop também
And I ain't number two, conquered rap, then the pop too
Você vai parar quem? Sai fora cara
You gon' stop who? Get off cock, dude
Desde Itty Bitty Piggy dou a essas vadias o que querem ouvir
This itty bitty piggy giving bitches what they bop to
Eu conheci meu marido quando eu tinha 17 anos no Queens
I met my husband when I was 17 out in queens
Se você ama, deixa pra lá, agora eu sei o que isso significa
If you love it, let it go, now I know what that means
Enquanto ele estava no norte por um corpo
While he was up north for a body
Eu me destaquei entre todos mundo e fiquei conhecido pelo meu corpo
I bodied everybody and got known for my body
Meu homem está em casa agora, ele é Clyde e eu sou Bonnie
My nigga home now, he the Clyde to my Bonnie
Estou prestes a me casar e ser mãe
'Bout to walk down the aisle and be a mommy
Ooh, eu lembro quando eu chorei tipo "por que eu?"
Ooh, I remember when I cried like, "why me?"
Agora eu não trocaria minha vida nem por Armani
Now I wouldn't exchange my life for armani
Às vezes sinto que estou sonhando e então caiu na real
Sometimes I feel like I'm dreaming and then it hits me
Tenho que lembrar quem eu sou
Gotta remember who I am when it slips me
Crianças correndo até o carro gritando "Nicki"
Kids running up to the car yelling, "nicki"
Todas as minhas vadias más, eu sei que vocês estão comigo
All my bad bitches, I know that y'all with me
Porra, eles pensaram que estavam sentado no meu lugar?
Fuck they thought was sittin' in my seat?
Comendo uma tigela grande de sorvete no meu jipe
Got a big bowl of ice cream sitting in my jeep
Tem alguns criminosos que te colocam numa fria, então não durma
Got some felons that'll put you on ice, so don't sleep
Estou prestes a acabar com essa briga e arrasar usando pedras e dentes de ouro
'Bout to dead this whole beat for rocks and gold teeth
É possível, é possível
It's possible, it's possible
É possível pra mim
It's possible to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chance The Rapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: