Transliteração e tradução geradas automaticamente

A Girl Of Tokyo
CHANMINA
Uma Garota de Tóquio
A Girl Of Tokyo
Sentimentos brilhantes flutuam
煌めいた感情が浮ついて
kirameita kanjou ga uwatsuite
As flores murcham num instante
花咲き散るのもあっという間ね
hana saki chiru no mo atto iu ma ne
Como se amanhã fosse algo a se perder
明日を見逃すかのような
ashita wo minogasu ka no you na
Mentiras e verdades vêm com velocidade
スピード感で流れてくるウソマコト
supīdo kan de nagarete kuru uso makoto
Os sapatos das pessoas estão bem à vista
人のシューズがよく見える
hito no shūzu ga yoku mieru
O cheiro de um perfume vulgar
はしたない香水の匂い
hashitanai kousui no nioi
Quando será que vou me tornar?
いつの日かなれるかしら?
itsu no hi ka nareru kashira
Uma só, afundando na glória
栄光に溺れる一人
eikou ni oboreru hitori
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Se você estiver aqui, tudo bem
君なら何を見せても平気
kimi nara nani wo misete mo heiki
As pessoas sempre têm uma imagem
人様は必ずともイメージ
hitosama wa kanarazu tomo imēji
Isso é o que importa
それだけは一丁前
sore dake wa icchōmae
Eu sou uma garota de Tóquio
私東京女子
watashi Tōkyō joshi
Elétrico e triste
エレクトリックサッド
Erekutorikku Saddo
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Pode ser que eu fique parada, tudo bem
確実に停滞してもいいの
kakujitsu ni teitai shitemo ii no
Não é da minha conta, não me importa
私には知ったこっちゃないし
watashi ni wa shitta koccha nai shi
As lágrimas que percebi em você desde ontem
昨日から気付いてた君の涙も
kinou kara kidzuite ta kimi no namida mo
Depois eu dou um like, tá?
後でいいねするからさ
ato de ii ne suru kara sa
As máscaras das pessoas caem
人のお面が落ちてる
hito no omote ga ochiteru
Não me importo de quem é
誰のかの興味すら無い
dare no ka no kyōmi sura nai
Desde que eu me salve
私だけが助かれば
watashi dake ga tasukareba
Isso é o que importa, mamãe e papai
それでいいのよママパパ
sore de ii no yo mama papa
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Um anjo engolido pela cidade
シティーに飲み込まれちゃった天使
shiti ni nomikoma rechatta tenshi
Comigo, com certeza, vai ficar tudo bem
私ならきっと絶対平気
watashi nara kitto zettai heiki
Isso é o que importa
それだけは一丁前
sore dake wa icchōmae
Eu sou uma garota de Tóquio
私東京女子
watashi Tōkyō joshi
Elétrico e triste
エレクトリックサッド
Erekutorikku Saddo
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Se você estiver aqui, tudo bem
君なら何を見せても平気
kimi nara nani wo misete mo heiki
As pessoas sempre têm uma imagem
人様は必ずともイメージ
hitosama wa kanarazu tomo imēji
Isso é o que importa
それだけは一丁前
sore dake wa icchōmae
Eu sou uma garota de Tóquio
私東京女子
watashi Tōkyō joshi
Elétrico e triste
エレクトリックサッド
Erekutorikku Saddo
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Ah, só com meu charme eu vou
ああ私の魅力だけでいって
ā watashi no miryoku dake de itte
Por favor, não me odeie
私のことだけは嫌わないで
watashi no koto dake wa kirawanai de
Isso é o que importa
それだけは一丁前
sore dake wa icchōmae
Eu sou uma garota de Tóquio
私東京女子
watashi Tōkyō joshi
Elétrico e triste
エレクトリックサッド
Erekutorikku Saddo
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo
Tóquio elétrico e triste
東京エレクトリックサッド
Tōkyō Erekutorikku Saddo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHANMINA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: