Airborne
If money talks, it also lives
The fat and pale faces show
In east l.a., a baby dies
Well, that's just the way it goes
In their white cars, they drive through slums
And talk of art and distant wars
They shake their heads, and click their tongues
As they reach to lock the doors
In every world, in every age
There's a "they"
And what do they say?
They say we're airborne
The trapped generation of lies
They say we're airborne
Dead innocents, aloft with bent desires
May i use "we"?, we're forced to see
The pain of life most every day
I'll have a drink, i'll close my eyes
Then i'll turn to fly away
And so we cry, misunderstood!
Our souls alive, red burning youth
But colors fade, and we might pale
And crash down in three piece suits
I asked a kid the other day
What they teach in this nuclear age
We had some fun in school today
We learned to get under our desks
And start to pray!
Aéreo
Se dinheiro fala, também vive
As caras gordas e pálidas mostram
Em l.a. leste, um bebê morre
Bem, é assim que as coisas vão
Em seus carros brancos, eles passam pelos barracos
E falam de arte e guerras distantes
Eles balançam a cabeça e estalam a língua
Enquanto se esticam para trancar as portas
Em todo mundo, em toda época
Há um "eles"
E o que eles dizem?
Eles dizem que estamos aéreos
A geração aprisionada de mentiras
Eles dizem que estamos aéreos
Inocentes mortos, flutuando com desejos tortos
Posso usar "nós"?, somos forçados a ver
A dor da vida quase todo dia
Vou tomar um drink, vou fechar os olhos
Então vou virar e voar pra longe
E assim choramos, incompreendidos!
Nossas almas vivas, juventude ardente e vermelha
Mas as cores desbotam, e podemos ficar pálidos
E despencar em ternos de três peças
Perguntei a uma criança outro dia
O que ensinam nessa era nuclear
Nos divertimos na escola hoje
Aprendemos a nos esconder debaixo das mesas
E começar a rezar!