Tradução gerada automaticamente
Mad Izm
Channel live
Fumaça Louca
Mad Izm
[Intro: KRS-One][Intro: KRS-One]
Uhh! ÉééUhh! Yeahhh
Eu sei que você tá curtindo esse tipo de som aquiI know you're diggin this type of shit right here
Vamos acender a parada no microfone, éééWe about to spark it on the mic, yeahhh
Vamo lá!Come on!
{*arranhado 4X: "Tudo que fazemos é soltar fumaça louca"*}{*scratched 4X: "All we do is spark mad izm"*}
[KRS][KRS]
O episódio começa quando eu ando pela rua, manoThe episode starts when I walk down the block kid
Coloco a mão no bolso, e cadê minha grana?Reach in my poc-ket, yo where's my knot, it
Ela me segue até o lugar, é atraentefollows me into the spot, compellin
Vou checar com o dread e sim, ele tá vendendo ervaGo check the dread and yes he's herb sellin
Um portão de punani, sou um potencial criminosoA punani gate, I'm a potential felon
A fumaça tá no ar, como se eu nem estivesse falandoIzm is smellin, like I ain't even tellin
Canal um dois, tô quebrando a leiChannel one two, I'm smashin the law
Canal três, faço uma corrida até a lojaChannel three, I make a run to the store
Canal quatro, saio da loja com o cigarro porque eu...Channel four leave the store with the Phillie cause I...
solto a fumaça, tô indo pro Canal Livespark the izm, I'm off to Channel Live
[Hakim][Hakim]
Acordo de manhã com a vontade de fumarWake up in the mornin got the yearnin for herb
que solta os substantivos, metáforas e verboswhich loosens up the nouns, metaphors, and verbs
E adjetivos, não é mágica, mano, o que eu tô mandandoAnd adjectives, ain't it magic kid what I'm kickin
Sacos de erva com vários sabores, pra escolherMulti-flavored bags of sess, for the pickin
Então ouça a fumaça enquanto ela fala sem pararSo listen to the izm as it talks non-stop
Havaiana quando eu rimo, mas o chocolate tailandês tambémHawaiian when I'm rhymin but so is the chocolate thai
Agora a brisa, começa a cairNow the high, starts to settle
Mandando letras pesadas que balançam, como heavy metalKickin fat lyrics that rocks, like heavy metal
[KRS][KRS]
Tô saindo da dança com o baseado na mãoI'm comin out de dance wif de spliff of sensei
Quando eu falo, um salve pro Mack, L.O. e MalikWhen I speak, big up Mack, L.O., and Malik
Como John Lennon, sim, eu sou I-C-M'nLike John Lennon, yes I'm I-C-M'n
Começo a sorrir, e as sílabas começam a se dobrarI start grinnin, and syllables start bendin
Meu estilo é intangível, como um animal selvagemMy style is untangible, like a wild animal
Olha o rótulo enquanto gira, tá na CapitolCheck the label as it goes round it's on Capitol
É isso que eu tô te dando porque é fácilThat's what I'm smackin you with cause it's easy
Como Lionel Richie, seu estilo todo é uma frescuraLike Lionel Richie, your whole style is bitchy
Me troca, me mistura, alguém me ajudaSwitch me, mix me, somebody get me
Não me deixa rasgar minhas roupas como o Bill BixbyDon't let me rip out my clothes like Bill Bixby
Rasgando o microfone até eu ter sessenta anosRippin the microphone 'til I'm motherfuckin sixty
Fumando o indo, pela janela, é pegajosoSmokin the indo, by the window, it's sticky
[Tuffy][Tuffy]
Solta a fumaça, meu expertise é lirismoSpark the izm, my expertism, is lyricism
Meu flow vai te dominar, como se eu fosse hipnotismoMy flow will take you over, like I was hypnotism
Então onde tá o isqueiro, pra decifrar, as habilidades que eu tragoSo where's the lighter, to decipher, the skills that I'm bringin
mais hiper que uma criança com raiz de ginsenghyper than a little kid on ginseng roots
e cultura, meu intelecto vai te ofenderand culture, my intellect will insult ya
Acabo com sua mente morta como um urubuFinish off your dead mind like a vulture
Eu preciso do meu, me seguraI gotta get mine, get a grip
Porque tem todos esses rappers fracos fazendo hits, QUE SE DANEM!Cause there's all these weak rappers steady makin hits, FUCK THAT!
Mas em noventa e quatro eu trago as habilidades de voltaBut ninety-four I bring the skills back
Então ouça, agora eu tô fazendo o que quero e soltando fumaça loucaSo listen now I'm doin what I want to do and sparkin mad izm
{*arranhado 8X: "Tudo que fazemos é soltar fumaça louca"*}{*scratched 8X: "All we do is spark mad izm"*}
[Tuffy][Tuffy]
Eu venho com ideias, mais profundas que o oceanoI come with notions, deeper than the ocean
Olha minha poção, ritmo louco em movimentoCheck out my potion, mad rhythm in the motion
A fumaça, traz a sabedoria, quando eu mando no ritmoThe izm, brings the wisdom, when I kick it on the rhythm
Olha como eu arraso em uma rodaCheck it how I rock it in a cipher
Desejo, te leva mais alto, messias líricoDesire, takes you higher, lyrical messiah
(Yo yo yo yo-yo, passa esse isqueiro)(Yo yo yo yo-yo, pass that lighter)
No sentido anti-horário, eu subo como o solCounterclockwise, I rise like the sun
Agora sinta o calor dos raios da armaNow feel the heat from the rays of the gun
Atirando a névoa mentalShootin out the mental mist
Como você vai saber o que é real quando seu estilo é falsificado??How you gonna know the real shit when your style's counterfeit??
[KRS][KRS]
A parada dele é falsificada porque ele é um falsoHis shit is counterfeit cause he's motherfuckin phony
Vem pra festa tentando se fazer de amigoCome into the jam try to front like he know me
Hah! Ouça esse novo tipo de somHah! Listen to this new type of somethin
Bombando, noventa e quatro não é pra se fazer de importanteBumpin, ninety-four ain't for no frontin
Novo tipo de gíria, pegajosa como um jingleNew type of lingo, catchy like a jingle
Hip-hop rebelde escorrendo do singleRougneck hip-hop is drippin from the single
Agora, deixa eu te apresentar ao verdadeiroNow, let me introduce you to the one
O indo do Canal Live, isso te soltaThe Channel Live indo this loosens you up
Passando pelos canais do controle remotoGoin through the channels of the remote control
Flickando pelas frequências da sua almaFlickin through the frequencies of your soul
[Hakim][Hakim]
Então enrola a fumaça, o inflador, tô chapadoThen roll the izm, the inflater, I'm weeded
Como usar um suéter, no equador, tô aquecidoLike wearing a sweater, at the equator, I'm heated
Mas eu viro um estilo como viro um canalBut I flip a style like I flip a channel
Chega pra testar as habilidades, você pode pegar meus testículosStep up and test the skills, you can get my tes-ticules
Porque o hip-hop corre nas minhas veias desde sempreCause hip-hop's been runningthrough my veins ever since
Então não foi difícil pra mim pegar o microfone e representarSo it wasn't hard for me to grab the mic and represent
Representando, atormentando os crânios dos MCsRepresenting tormenting MC's craniums
Até eles não conseguirem mais fluir, por quê? Porque eu tô drenando elesTill they can't flow why cause I'm drainin em
Não quero ser direto, mas não se faça de importanteDon't mean to be blunt but don't front
Tô fazendo isso por amor, então agora tô fazendo o que queroI'm doing it for the love so now I'm doin what I want
Fazer com minha crew do Canal Live, então só ouçaTo do with my Channel Live crew so just listen
Desmerecendo MCs fracos e soltando fumaça loucaDissin wack MC's and sparking up mad izm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Channel live e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: