Tradução gerada automaticamente

Save Me
Channel Zero
Salve-me
Save Me
Primeiro voo, reúna coragemFirst flight, muster up courage
para o salto na miséria verdefor the jump into the green misery
Vinte anos trocando de ladoTwenty years switching over
É essa a razão pela qual eu tive que nascer?Is this the reason why I had to be born ?
Lute pela minha terra, obedeça ordensFight for my land obey commands
Viva e morra pelo meu próprio sangueLive and die for my own blood
Medalhas de lata são feitas pra mimTin medals are made for me
Esteja lá quando o helicóptero vier me buscarBe there when the chopper comes to take me back
Olhos despertos, assistindo das colinasAwakening eyes, watch from the hills
Atiradores invisíveis disparam com habilidadeInvisible marksmen shoot like a handy skill
Alguns amigos meus foram atingidos,Some friends of mine got hit,
eu nunca mais os viI never saw them again
Paraquedas brancos varrem os campos,White parachutes swept the fields,
Meu M-16 agora é meu melhor amigoMy M-16 is now my best friend
Destruído, forçado a voltar pro sul (sul)Ravished, forced back to the south (south)
Lutando contra a minha vontade (vontade)Dealing against my will (will)
Salve-me desse inferno... eu me mudeiSave me from this hell.. I shifted in
Destruído, forçado a voltar pro sul (sul)Ravished, forced back to the south (south)
Lutando contra a minha vontade (vontade)Dealing against my will (will)
Salve-me desse inferno... eu me mudeiSave me from this hell.. I shifted in
pra ser o heróito play the hero
De jeito nenhum, não posso voltar agoraNo way, I can't get back now
Estou enjoado de repulsaI'm sick from repulsion
Quarenta homens prontos pra atacarForty men ready to strike
Para a maioria deles, essa será a última vezFor most of them this will be their last turn
Luzes vermelhas começam a piscarRed lights starts to burn
Um a um, deixamos o avião pra trásOne by one we leave the plane behind
Agora estou voando aquiRight now I'm flying here
Eu estava errado ou fiz a coisa certa?Was I wrong or did I do the right thing
Olhos despertos, assistindo das colinasAwakening eyes, watch from the hills
Atiradores invisíveis disparam com habilidadeInvisible marksmen shoot like a handy skill
Sinto falta dos meus pais de verdade, não consigo parar de pensarI miss my parents truly, can't stop myself from thinking
Meus nervos estão me devorando, essa viagem é tão assustadoraMy nerves are eating me alive, this trip is so frightening
Um gosto salgado me lembra das lágrimas da minha namoradaA salty taste reminds me of my girlfriends tears
Agora essa guerra nos separou, depois de dois anosNow this war has split us, after two years
Destruído, forçado a voltar pro sul (sul)Ravished, forced back to the south (south)
Lutando contra a minha vontade (vontade)Dealing against my will (will)
Salve-me desse inferno... eu me mudeiSave me from this hell.. I shifted in
Destruído, forçado a voltar pro sul (sul)Ravished, forced back to the south (south)
Lutando contra a minha vontade (vontade)Dealing against my will (will)
Salve-me desse inferno... eu me mudeiSave me from this hell.. I shifted in
pra ser o heróito play the hero



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Channel Zero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: