Tradução gerada automaticamente
GéNéRAL à VENDRE
Chanson Plus Bifluorée
GENERAL À VENDA
GéNéRAL à VENDRE
De manhã cedo eu me levantei, era domingoDe bon matin me suis levé c'était dimanche
Na carroça, eu engatei a égua brancaA la carriole j'ai attelé la jument blanche
Pra ir ao mercadoPour m'en aller au marché
Na cidade do condadoDans le chef-lieu du comté
Dizem que tinham generais à vendaParaît qu'y avait des généraux à vendre
Mas o sol queimava tanto a estrada brancaMais le soleil écrasait tant la route blanche
A égua parava tão frequentemente sob os galhosLa jument s'arrêtait si souvent sous les branches
Que quando cheguei láQue lorsque je fus rendu
Não me esperaram jáOn n'm'avait pas attendu
E todos os generais tinham sido vendidosEt tous les généraux étaient vendus
Mas lá no fundo do campo de feiraPourtant là-bas tout au fond du champ de foire
Por um golpe de sorte, ainda restava umPar un coup d'chance il en restait encore un
Ele não estava coberto de glóriaIl n'était pas couvert de gloire
Mas com um pouco de tintaMais avec un peu d'ripolin
Ele ainda poderia ficar bemIl pouvait faire encore très bien
Eu troquei por uma caixa de maçãs verdesJ'l'ai échangé contre un cageot de pommes pas mûres
Quatro couve-flor e uma fatia de geleiaQuatre choux-fleurs et une tartine de confiture
Tudo isso por um generalTout ça pour un général
Não foi nada malC'était vraiment pas trop mal
E então eu o coloquei na carroçaEt puis je l'ai chargé dans la voiture
Em casa, me fizeram críticas amargasA la maison on m'a fait des reproches amers
Mais uma vez, parece que me deixei levarEncore une fois paraît que j'm'étais laissé faire
Um general nesse estadoUn Général dans c't'état
Valia muito menos que issoÇa valait beaucoup moins qu'ça
Mas já que estava feito, que se dane pra mimMais puisque c'était fait tant pis pour moi
E as crianças tiveram medo do seu bigodeEt puis les gosses ont eu peur de sa moustache
Era ruivo e isso as fazia chorarElle était rousse et ça les faisait pleurer
Cortamos de um ladoOn lui a coupé d'un côté
Mas o cachorro começou a latirMais l'chien s'est mis à aboyer
Então deixamos o outro ladoAlors on a laissé l'autre moitié
Ele não fazia nada pra não sujar seu belo trajeIl fichait rien pour pas salir son beau costume
De vez em quando, descascava alguns legumesDe temps en temps il épluchait quelques légumes
Ou consertava a escadaOu réparait l'escabeau
Ou desentupia a piaOu débouchait l'lavabo
Mas ele nem sabia tocar pianoMais y n'savait même pas jouer du piano
Mas em certas noites, certas noites de verãoPourtant certains soirs, certains soirs d'été
O General se sentava na palhaLe Général s'asseyait sur la paille
E com os olhos perdidos na imensidãoEt les yeux perdus dans l'immensité
Ele nos contava suas batalhasIl nous racontait ses batailles
Ele nos falava das DardanelosIl nous parlait des Dardanelles
Quando ele era apenas CoronelQuand il n'était que Colonel
E da campanha do OrienteEt de la campagne d'Orient
Quando ele era apenas ComandanteQuand il n'était que Commandant
A epopeia napoleônicaL'épopée napoléonienne
Quando ele era apenas CapitãoQuand il n'était que Capitaine
E depois a Guerra dos Cem AnosEt puis la Guerre de Cent Ans
Quando ele era apenas TenenteQuand il n'était que Lieutenant
As Cruzadas e Pepino, o BreveLes Croisades et Pépin le Bref
Quando ele era apenas Sargento-ChefeQuand il n'était que Sergent-Chef
E os elefantes de AníbalEt les éléphants d'Annibal
Quando ele era apenas CaboQuand il n'était que Caporal
As Termópilas, LeônidasLes Thermopyles, Léonidas
Quando ele era apenas soldado rasoQuand il n'était que deuxième classe
E Ramsés II, a primeira guerraEt Ramsès II, la première guerre
Quando sua mãe era merendeiraQuand sa mère était cantinière
Então o General até o amanhecerPuis le Général jusqu'au p'tit matin
Desenrolava o fio de sua imensa históriaDéroulait le fil de son immense histoire
Depois ele adormecia em sua pilha de fenoPuis il s'endormait sur sa botte de foin
E nós, sem falarEt nous sans parler
Sonhávamos com a glóriaNous rêvions de gloire
Ele ficou assim conoscoIl est resté comme ça chez nous
Até o outonoJusqu'à l'automne
Sem trabalhar, sem achar a vida monótonaSans travailler sans trouver la vie monotone
Isso até nos surpreendeuÇa nous a même étonnés
Saber pelo padreD'apprendre par le curé
Que ele tinha feito gêmeos com a empregadaQu'il avait fait deux jumeaux à la bonne
E então, em uma bela manhãEt puis voilà qu'par un beau matin
De dezembroDe décembre
Ele entrou sem nem baterIl est entré sans même frapper
No meu quartoDans ma chambre
Ele tinha lido no jornalIl v'nait de lire dans l'journal
Que o chamavam de MarechalQu'on le nommait Maréchal
Então ele nos deixava, era fatalAlors il nous quittait c'était fatal
Eu o levei de carroça até a cidadeJe l'ai r'conduit en carriole jusqu'à la ville
Me devolveram minhas couve-floresOn m'a rendu mes choux-fleurs
E minhas caixasEt mes cageots
E sem emoção desnecessáriaEt sans émotion inutile
Sem lágrimas e sem nos dizer uma palavraSans pleurs et sans se dire un mot
Nos despedimos como verdadeiros heróisOn s'est quittés en vrais héros
Em casa, a vida voltou ao normalA la maison la vie a r'pris sans aventure
Não há mais ninguém pra roubar nossas geleiasY a plus personne pour nous chiper des confitures
O General no barLe Général au bistrot
Havia plantado uma bandeiraAvait planté un drapeau
Pela pátria, eu paguei a contaPour la patrie j'ai payé la facture
Nunca mais voltei ao mercadoJe ne suis plus jamais retourné au marché
Mas algumas vezes, no céu da noite de verãoMais quelques fois dans le ciel de la nuit d'été
Vemos brilhar cinco estrelasOn voit briller cinq étoiles
E isso nos faz um pouco de malEt ça nous fait un peu mal
Oh, nunca comprem um GeneralOh n'achetez jamais un Général



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chanson Plus Bifluorée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: