Chevaliers de la Table Ronde
Chevaliers de la Table Ronde
Goûtons voir si le vin est bon
Chevaliers de la Table Ronde
Goûtons voir si le vin est bon
Goûtons voir, oui, oui, oui
Goûtons voir, non, non, non
Goûtons voir si le vin est bon.
Goûtons voir, oui, oui, oui
Goûtons voir, non, non, non
Goûtons voir si le vin est bon.
S'il est bon, s'il est agréable
J'en boirai jusqu'à mon plaisir
J'en boirai cinq a six bouteilles
Et encore ce n'est pas beaucoup
Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave où il y a du bon vin
Les deux pieds contre la muraille
Et la tête sous le robinet
Et les quatre plus grands ivrognes
Porteront les quat' coins du drap
Pour donner le discours d'usage
On prendra le bistrot du coin
Et si le tonneau se débouche
J'en boirai jusqu'à mon plaisir
Et s'il en reste quelques gouttes
Ce sera pour nous rafraîchir
Sur ma tombe je veux qu'on inscrive
Ici gît le Roi des buveurs
Cavaleiros da Mesa Redonda
Cavaleiros da Mesa Redonda
Vamos ver se o vinho é bom
Cavaleiros da Mesa Redonda
Vamos ver se o vinho é bom
Vamos ver, sim, sim, sim
Vamos ver, não, não, não
Vamos ver se o vinho é bom.
Vamos ver, sim, sim, sim
Vamos ver, não, não, não
Vamos ver se o vinho é bom.
Se for bom, se for agradável
Eu vou beber até me satisfazer
Vou beber de cinco a seis garrafas
E ainda assim não é muito
Se eu morrer, quero que me enterrem
Numa adega onde tem bom vinho
Com os dois pés contra a parede
E a cabeça debaixo da torneira
E os quatro maiores bêbados
Carregarão os quatro cantos do lençol
Para fazer o discurso de praxe
Vamos usar o bar da esquina
E se o barril se abrir
Eu vou beber até me satisfazer
E se sobrar algumas gotas
Vai ser pra nos refrescar
Na minha tumba quero que escrevam
Aqui jaz o Rei dos Bebedores