Tradução gerada automaticamente
Partout à Témala
Chansons des Iles
Em Todo Lugar em Témala
Partout à Témala
Em todo lugar em TémalaPartout à Témala
Os Kaouins se apressam,Les Kaouins se dépêchent,
Pra pegar as iscasD'attraper les appâts
Preparados pra farra,Parés pour la ripaille,
Garotos e garotasGarçons et popinées
Preparam a comilança,Préparent la boustifaille,
Com coração de coqueiroDe cœur de cocotiers
Enquanto debaixo das pedras,Tandis que sous les pierres,
Dormem as garrafas de MaribertDorment les bouteilles de Maribert
Quando a maré baixa,Quand la marée baisse,
Todos os buracos estão secosTous les trous sont secs
Vemos por toda parte os caranguejos molesOn voit partout les crabes mous
Saindo de suas tocasSortir d' leur trou
Cada um do seu jeito,Chacun sa manière,
Com tamiocs ou estilinguesTamiocs ou lance-pierres
É assim que a gente faz aquiC'est comme ça qu'on fait chez nous
Em TémalaA Témala
Em Maupiti onde a água jorraA Maupiti où l'eau jaillit
Mais pura que diamantePlus pure que le diamant
O amor e a belezaL'amour et la beauté
Como a imensidãoComme l'immensité
Em Malabou, na maré baixaA Malabou, à marée basse
Vemos os trouloulousOn voit les trouloulous
Saindo de suas tocasSortir de leur trou
Pra ir fazer xixiPour aller faire pipi
E o d'abril é um peixeEt le d'avril est un poisson
Que não se comeQui ne se mange pas
Mas todos os tahitianosMais tous les Tahitiens
Fazem fafaru com eleEn font du fafaru
Numa noite de chuva ele se embriagouUn soir de pluie il s'est bourré
E achou que eu estava dormindoEt croyait que je roupillais
Mas não se preocupa, meu pequenoMais t'en fais pas mon p'tit bonhomme
Eu tinha os dois olhos bem abertosJ'avais les deux yeux en pleine forme
Ele precisava de muita coragemIl lui manquait beaucoup de courage
Pra meter a mão no decotePour mettre la main dans le corsage
Ele mergulhou cegamenteIl a plongé aveuglément
Como um mergulhador no oceanoComme un plongeur dans l'océan
Voltamos de Hienghène de VolkswagenOn revient de Hienghène en Volkswagen
E uhu, uhu, uhu, uhuEt youpi yai , yai, youpi yé
Voltamos de Bourail de VersaillesOn revient de Bourail en Versailles
E uhu, uhu, uhu, uhuEt youpi yai , yai, youpi yé
É a bomba atômicaC'est la bombe atomique
Que dá cólicaQui donne la colique
A todos os alcoólatrasA tous les alcooliques
Da policlínicaDe la polyclinique
A raspa de Ouégoua,La raspa de Ouégoua,
Vou cantar pra vocêsJe vais vous la chanter
A raspa de Ouégoua,La raspa de Ouégoua,
Vou fazer vocês dançaremJ'vais vous la faire danser
A gente pega a dançarinaOn attrape la cavalière
Faz ela passar por trásOn la fait passer derrière
A gente pega a dançarinaOn attrape la cavalière
Faz ela pular no arOn la fait sauter en l'air
{Refrão}{Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons des Iles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: