Tradução gerada automaticamente

C'est la mère Michel
Chansons Enfantines
É a Dona Michel
C'est la mère Michel
É a dona Michel que perdeu seu gatoC'est la mèr' Michel qui a perdu son chat
Que grita pela janela pra quem vai devolverQui crie par la fenêtr' à qui le lui rendra
É o seu Lustucru que respondeu pra ela:C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Vai lá, dona Michel, seu gato não tá perdido.Allez, la mèr' Michel, vot' chat n'est pas perdu.
{Refrão:}{Refrain:}
No ritmo do tralala, (bis)Sur l'air du tralala, (bis)
No ritmo do tradéridéra,Sur laire du tradéridéra,
E tralala.Et tralala.
É a dona Michel que perguntou:C'est la mèr' Michel qui lui a demandé :
Meu gato não tá perdido, vocês já encontraram?Mon chat n'est pas perdu, vous l'avez donc trouvé
É o seu Lustucru que respondeu pra ela:C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Dá uma recompensa, que ele vai ser devolvido.Donnez une récompense, il vous sera rendu
É a dona Michel que diz: Decidido,C'est la mèr' Michel qui dit : C'est décidé,
Me devolvam meu gato, vocês vão ganhar um beijo.Rendez-moi donc mon chat, vous aurez un baiser
Mas o seu Lustucru que não quis saberMais le pèr' Lustucru qui n'en a pas voulu
Disse pra ela: Por um coelho, seu gato tá vendido.Lui dit : Pour un lapin, votre chat est vendu.
É a dona Michel que perdeu seu gatoC'est la mèr' Michel qui a perdu son chat
Que grita pela janela pra quem vai devolverQui crie par la fenêtr' à qui le lui rendra
É o seu Lustucru que respondeu pra ela:C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Vai lá, dona Michel, seu gato não tá perdido.Allez, la mèr' Michel, vot' chat n'est pas perdu.
{Refrão:}{Refrain:}
No ritmo do tralala, (bis)Sur l'air du tralala, (bis)
No ritmo do tradéridéra,Sur laire du tradéridéra,
E tralala.Et tralala.
É a dona Michel que perguntou:C'est la mèr' Michel qui lui a demandé :
Meu gato não tá perdido, vocês já encontraram?Mon chat n'est pas perdu, vous l'avez donc trouvé
É o seu Lustucru que respondeu pra ela:C'est le pèr' Lustucru qui lui a répondu :
Dá uma recompensa, que ele vai ser devolvido.Donnez une récompense, il vous sera rendu
É a dona Michel que diz: Decidido,C'est la mèr' Michel qui dit : C'est décidé,
Me devolvam meu gato, vocês vão ganhar um beijo.Rendez-moi donc mon chat, vous aurez un baiser
Mas o seu Lustucru que não quis saberMais le pèr' Lustucru qui n'en a pas voulu
Disse pra ela: Por um coelho, seu gato tá vendido.Lui dit : Pour un lapin, votre chat est vendu.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: