Tradução gerada automaticamente

Sur la route de Louviers
Chansons Enfantines
Na Estrada de Louviers
Sur la route de Louviers
Na estrada de Louviers {x2}Sur la route de Louviers {x2}
Tinha um trabalhador {x2}Y avait un cantonnier {x2}
Que quebrava um monte de pedras {x2}Et qui cassait des tas d'cailloux {x2}
Pra colocar na passagem das rodas.Pour mettre sur le passage des roues.
Uma bela dama passou {x2}Un' bell' dam' vint à passer {x2}
Num lindo carruagem dourada {x2}Dans un beau carross' doré {x2}
E que lhe disse: {x2}Et qui lui dit : {x2}
"Pobre trabalhador {x2}"Pauv' cantonnier {x2}
E que lhe disse: "Pobre trabalhador!Et qui lui dit : "Pauv' cantonnier !
Você tem um trabalho danado!"Tu fais un fichu métier ! "
O trabalhador respondeu:Le cantonnier lui répond :
"Preciso alimentar nossos meninos" Faut qu' j' nourrissions nos garçons
Porque se eu andasseCar si j'roulions
Num carruagem como vocêCarross' comm' vous
Porque se eu andasse num carruagem como vocêCar si j'roulions carross' comm" vous
Eu não estaria quebrando pedras!"Je n'casserions pas d'cailloux !
Essa resposta se destacouCette répons' se fait r'marquer
Pela sua grande simplicidadePar sa grande simplicité
É o que prova queC'est c'qui prov' que
Os infelizesLes malheureux
É o que prova que os infelizesC'est c'qui prouv' que les malheureux
Se são, é contra a vontade deles.S'ils le sont, c'est malgré eux.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: