180-90
Ouais!
C’est un feu roulant qui s’arrête pour un instant
Un autre 50 balles perdues aux 4 vents!
Vlan! elle défonce les portes!
Wow! regardez comme elle est forte!
De soumise à despote :
Une autre petite fille riche et sotte!
Cent quatre-vingts quatre-vingt-dix
Elle se détend, je me défile
Ouais! je m’en doute; ce qu’elle sait faire
Elle porte tout ce qu’elle vénère
Une histoire, un mystère:
Elle ne saurait jamais taire
Quand il le faut, elle tombe
Comme c’est haut, elle se penche
Elle se fait emballer
Elle va se retourner ouais!
Cent quatre-vingts / quatre-vingt-dix
Elle se défend, je me défile
Oh! comme sa moue est sévère!
Ou serait-ce son cœur en galère?
Son âme crie la colère
Pourtant épargnée de toute misère
De toute façon elle frime
Pour se blanchir les narines
C’est la voracité
Qui va nous emporter ouais!
Cent quatre-vingts / quatre-vingt-dix
Elle se détend, je me défile
Cent quatre-vingts / quatre-vingt-dix
Elle se défend, je me défile
180-90
Ouais!
É um fogo que para por um instante
Mais cinquenta contos jogados ao vento!
Vlan! Ela arrebenta as portas!
Uau! Olha como ela é forte!
De submissa a tirana:
Mais uma garotinha rica e tonta!
Cent oitenta, noventa
Ela relaxa, eu me esquivo
Ouais! Eu já suspeitava; do que ela é capaz
Ela usa tudo que adora
Uma história, um mistério:
Ela nunca conseguiria calar
Quando é preciso, ela cai
Como é alto, ela se inclina
Ela se deixa levar
Ela vai se virar, é!
Cent oitenta, noventa
Ela se defende, eu me esquivo
Oh! Como sua expressão é severa!
Ou seria seu coração em apuros?
Sua alma grita a raiva
Porém poupada de toda miséria
De qualquer forma, ela se exibe
Para clarear as narinas
É a voracidade
Que vai nos levar, é!
Cent oitenta, noventa
Ela relaxa, eu me esquivo
Cent oitenta, noventa
Ela se defende, eu me esquivo