Tradução gerada automaticamente
Comédienne Française
Chapeaumelon
Atriz francesa
Comédienne Française
Aqui eu estou no amor com uma atriz francesaMe voilà amoureux d’une comédienne française
Aqui eu sou ambiciosa de correr para a conquistaMe voilà ambitieux de courir à la conquête
É um destino mais soberana para resolverEst-ce un destin plus souverain de se résoudre
Para olhar, para digitalizar? Ei, não!À regarder, à scruter? hé non!
Imagine acordarImaginez ce réveil
Envolvido em suas asasEnlacé sous ses ailes
Jogue-se fora do cinema no imediatoJette-toi hors du cinéma dans l’immédiat
Mais nobre minha profecia associadosMa plus noble prophétie nous associe
Aqueles que falham na vidaCeux qui échouent dans la vie
Mostrar menos ousadoFont preuve de moins d’audace
Observe-me ganhar seu coraçãoObservez-moi gagner son cœur
Determinado a ser o vencedorDéterminé d’être le vainqueur
Verdadeira elegânciaLa véritable élégance
Poderia dizer-lhe em silêncioSerait de lui dire en silence
Por um beijo suave na têmporaPar un doux baiser à la tempe
Você contempla isso sem adicionarSans rajouter là tu contemples
Se o sorriso se manifestaSi le sourire se manifeste
Com uma pitada de promessaAvec un soupçon de promesse
Eu ganhei a vendedora SrtaJ’aurai séduit la miss midinette
Aqui eu embalsamado seu "sedutor"Me voilà embaumé de son aura « séducteur »
Aqui eu estou me sentindo uma promessa renovadaMe voilà renouvelé d’un sentiment prometteur
A única maneira, eu concordo, isso é para atingirLe seul moyen, j’en conviens, c’est de parvenir
Para escrever, para seduzir, para fazê-la florescerÀ écrire, la séduire, la faire fleurir
Seguido por uma corrida,Suivi d’une exécution,
Eu me esforço para açãoJe m’emploie à l’action
Eu ganhei o ...J’aurai séduit la...
Eu vou sentir falta de trabalho seduz menina ...J’aurai séduit miss midinette...
Wow!Wow!
Eu ganhei a vendedora SrtaJ’aurai séduit la miss midinette
O sal por uma noiteLe temps d’une soirée salée
Tempo para uma noite doceLe temps d’une soirée sucrée
Aproveitei o tempo para dizer,J’ai pris le temps de lui dire,
Para fazer ...De le faire...
Oh! Agora ela dorme em minha casa!Oh! elle dort maintenant sous mon toit!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chapeaumelon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: