Tradução gerada automaticamente

Dirt Gets Under The Fingernails
Harry Chapin
A Sujeira Fica Debaixo das Unhas
Dirt Gets Under The Fingernails
Agora ele era um homem que trabalhava com as mãosNow he was a man who worked with his hands
Só em um motor ele encontrava pazOnly in a motor he found peace
Ele conseguia fazer um motor cantar como um pássaroHe could make an engine sing like a bird
Ele achava sua única forma de libertaçãoHe could find his only lind of release
Quando estava até os cotovelos na graxa.When he was up to the elbows in the grease.
Ela sonhava com um tempo para pintarShe dreamed of a time for painting
Enquanto limpava as manchas do tapeteAs she was cleaning up his stains from the rug
Ela brincava o dia todo com as criançasShe'd play all day with their children
E tentava recebê-lo com um sorriso e um abraçoAnd try to meet him with a welcome and hug
Enquanto ele entrava arrastando os pés pela casa, dando de ombros.As he came shuffling through the house with a shrug
Eu te digo, a sujeira fica debaixo das unhasI tell you dirt gets under the fingernails
E o ódio entra na peleAnd hate gets under the skin
Mas um sonho tem um jeito de chegar até os ossosBut a dream got a way of getting down to the bone
E o coração de um corpo que está dentro.And the heart of a body that it's in.
Enquanto ele fazia mágica com suas máquinas de pistãoWhile he was making magic with his piston machines
Ela estava limpando a bagunça que ele deixara para trás.She was cleaning up the mess he'd left behind.
Ela tentava chegar até o fim do diaShe was trying to make it through to the end of the day
Com um tempinho vazioWith a little empty time
E fazer a pintura que significava paz de espírito.And do the painting that meant peace of mind.
Eu te digo, a sujeira fica debaixo das unhasI tell you dirt gets under the fingernails
E o ódio entra na peleAnd hate gets under the skin
Mas um sonho tem um jeito de chegar até os ossosBut a dream got a way of getting down to the bone
E o coração de um corpo que está dentro.And the heart of a body that it's in.
Bem, um dia ela não se preocupou em arrumar a cama dele.Well one day she didn't bother 'bout making his bed.
Ela apressou as crianças para fora da porta.She hurried all the children out the door.
E deixou as contas e as compras de lado.And she let the bills and the marketing go.
E foi quase e comprou tudo em uma loja de materiais de arte.And she went and almost bought out an art supply store.
Aconteceu que naquele dia ele começou a pensar.It just so happened that day he got to thinking.
Na graxa que sempre cobria sua pele.Of the grease that always covered up his skin.
Então ele saiu da garagem um pouco mais cedoSo he left the garage a little early
Ele fez a barba, as unhas e um corteHe got a shave and a manicure and trim
Saiu limpo como um boneco de gesso.Came out clean as a plaster maniquin.
Ele voltou para casa correndoHe came home in a hurry
Mas quase não reconheceu o lugar.But he almost didn't recognize the place.
Parecia que tinha sido atingido por um furacão.It looked like it'd been hit by a hurricane.
Havia telas preenchendo cada espaço aberto.There was canvas filling every open space.
E ela estava com tinta por todo o rosto.And she had paint all over her face.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Chapin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: