Tradução gerada automaticamente

I do It For You Jane
Harry Chapin
Eu Faço Isso Por Você, Jane
I do It For You Jane
Eu te ouvi cantar pela primeira vez na sala do impérioI first heard you sing in the empire room
Teu canto rouco envolveu a escuridão.Your husky hum engulfed the gloom.
E qualquer missão que me trouxe até aquiAnd whatever mission that brought me there
Desapareceu na névoa do teu cabelo âmbar.Disappeared in the mist of your amber hair
Você riu e foi entregando seus dons aos poucosYou laughed and surrendered your gifts by degrees
Mas eu estava convencido de que você falava só pra mim.But i was convinced that you spoke only to me.
E minha vida girou em sua dobradiça naquele clube embaçadoAnd my life turned on its hinge in that smoky club
Enquanto eu deixava meu passado pra trás com a ponta do meu cigarro.As i ground out my past with my cigarette stub.
Oh, eu faço isso por você, jane—eu te amo tanto,Oh, i do it for you, jane--i love you so,
Meu reino é novo, mas vai crescer.My kingdom is new but it's going to grow.
Nossos castelos brilharão com prata e ouro,Our castles will shimmer with silver and gold,
Minha dama é linda, ela nunca vai envelhecer.My lady is lovely she'll never grow old.
E eu ofereço esta promessa—uma coisa eu sei:And i offer this promise--this one thing i know:
Eu faço isso por você, jane, pois eu te amo tanto.I do it for you, jane, for i love you so.
Eu deixei aquela cidade e fui por conta própria,I left that town and went out on my own,
Fiz meu próprio tipo de música enquanto lidava com os telefones.I made my own kind of music as i juggled the phones.
E durante todo o tempo que trabalhei, eu sonhava com um momento,And all the while i worked i was reaching towards a time,
Quando eu voltaria pra te encontrar e finalmente te fazer minha.When i'd return to find you and finally make you mine.
Levou quase dois anos pra fazer o que precisava ser feito,It took most of two years to do what must be done,
Juntar as peças do quebra-cabeça, você é a última.Collect the pieces of the puzzle, you're the final one.
Eu estava tremendo quando te pedi e você já sabe, eu acho,I was shaking as i asked you and you know by now i guess,
Você me fez feliz para sempre quando disse sim.You made me happy ever after when you said yes.
Sim, eu faço isso por você, jane—eu te amo tanto,Yes, i do it for you, jane--i love you so,
Meu reino está florescendo, e ainda vai crescer.My kingdom is flourishing, and still it will grow.
Nosso castelo brilha com prata e ouro,Our castle it shimmers with silver and gold,
Minha dama é linda, ela nunca vai envelhecer.My lady is lovely you'll never grow old.
E eu grito dos céus, olá lá embaixo,And i shout from the heavens, hello there down below,
Eu faço isso por você, jane, pois eu te amo tanto.I do it for you, jane, for i love you so.
Se a vida pudesse apenas ficar a mesma, mas eu acho que nunca fica,If life could only stay the same but i guess it never does,
Mas, meu Deus, eu ainda lembro de quão empolgado eu estava.But god i still remember how excited i was.
Sentimentos de poder que eu nunca conheci antes,Feelings of power i'd never known before,
Mas vencer aguça o apetite, eu tinha que ter mais.But winning whets the appetite, i had to have more.
Casas em Nova York e Londres, na praia de Malibu,Homes in new york and london on the beach at malibu,
Eu comprei uma para cada faceta da mulher em você.I bought one for each facet of woman in you.
Naquela época, você já tinha se aposentado de cantar para trazer...By then you had retired from singing to bring



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Chapin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: