Tradução gerada automaticamente

Woman Child
Harry Chapin
Menina Mulher
Woman Child
Luzes de rua pingandoDripping streetlights
Prédios escurecidosDarkened buildings
VagandoWandering
Cabeça baixa.Head hung down low.
Pra onde ela vai?Where will she go?
Menina mulher, seus olhos são selvagens.Woman child, your eyes are wild.
A chuva escorre pelo seu cabelo.The rain runs down your hair.
Menina mulher, misericórdia suave.Woman child, mercy mild.
O que você vai contar pro seu ursinho?What will you tell your teddy bear?
Eu te liguei com meu corpo sólidoI turned you on my solid body
Minha guitarra elétrica Gibson.My electric gibson guitar.
Meus dedos ágeis procuraramMy clever fingers searched
E encontraram exatamente onde você está.And found exactly where you are.
Você foi longe demais.You went too far.
Eu fui uma ligação de manhã cedo.I was an early morning phone call.
Que notícias eu recebi?What news have i received.
Uma voz hesitante me diz,A halting voice is telling me,
O que nós dois concebemos,What we have both conceived,
Perguntando como é o dilema,Asking how the dilemma,
Como isso pode ser aliviado?How can it be releived?
"Eu vou te dar grana, querida."i will give you money, honey.
Vou marcar um horário.I will set up a time.
Mas você tem que ir sozinha, amor,But you got to go there on your own babe,
Porque eu não sei se é meu."'cause i don't know that it's mine."
Oh menina mulherOh woman child
O anjinho da mamãe foi profanado.Mama's little angel's been defiled.
Pegou um táxi pra clínicaTook a taxi to the clinic
Onde fazem a coisa moderna.Where they do the modern thing.
O médico de jaleco brancoThe white coat doctor
A examinou e disseLaid her out said
"Você não vai sentir nada."you won't feel a thing.
Você vai ter a doce salvaçãoYou get the sweet salvation
Que aquele velhinho pode trazer.That little old knife can bring.
Você não precisa se preocupar com filhos.You don't have to worry 'bout no offspring.
É isso.That's that.
Vá pra casa e tire um cochilo.Go home and take a nap.
É só um erro de duzentos dólares.It's just a two hundred dollar mishap.
Não significa nada.It don't mean a thing.
Já acabou agoraIt's all over now
Você pode dizer pro seu cantor cantar."You can tell your singer to sing."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Chapin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: