Tradução gerada automaticamente

Any Old Kind of Day
Harry Chapin
Qualquer Dia Comum
Any Old Kind of Day
Virando no travesseiro, pensando meio estranho.Turning on my pillow, thinking kind of strange.
A cor é de meia-noite neste quarto.The color is of midnight in this room.
Os carros lá fora estão tossindo e tá difícil de dormirThe cars outside are coughing and it's kind of hard to sleep
E tem neon na janela, não é a lua.and there's neon out the window, not the moon.
E foi só um dia qualquer,And it was just an any old kind of day,
Aquele que vem e escorrega pra longe,The kind that comes and slips away,
Aquele que preenche fácil o tempo da minha vida.The kind that fills up easy my life's time.
A noite trouxe qualquer tipo de escuridão,The night brought any old kind of dark,
Eu ouvi o tique-taque do meu coração.I heard the ticking of my heart.
Então por que tô pensando que algo ficou pra trás?Then why'm I thinking somethings left behind?
Eu assobiei hoje e fiz uma dança soltaI whistled round today and I skipped off a footloose jig
com a música de rua que toca sem parar.to the hurdy gurdy music of the street.
Olhei além daqueles telhados e vi o céu limpo,I looked past those rooftops and I saw the cloudless sky,
Mas continuo perguntando por que minha vida tá passando,But I keep on asking why my life is passing by,
E eu tô aqui, sem saber o que fazer,And I'm left up high and dry,
Mas não adianta chorar,But it ain't no good to cry,
Então eu dou de ombros pro meu suspiro inútil,So I shrug my useless sigh,
E confio que outros dias vão chegar.And I trust to things that other days will meet.
E foi só um dia qualquer,And it was just an any old kind of day,
Aquele que vem e escorrega pra longe,The kind that comes and slips away,
Aquele que preenche fácil o tempo da minha vida.The kind that fills up easy my life's time.
A noite trouxe qualquer tipo de escuridão,The night brought any old kind of dark,
Eu ouvi o tique-taque do meu coração.I heard the ticking of my heart.
Então por que tô pensando que algo ficou pra trás?Then why'm I thinking somethings left behind?
A noite teve suas risadas,The night has had it's laughing,
quando as luzes da rua ofuscam as estrelas,when the street lights blind the stars,
Então agora tá derramando chuva pra cantar sua tristeza,So now it's shedding rain to sing it's sorrow,
É hora de eu dormir e descansar esses pensamentos,It's time for me to sleep and to rest these thoughts away,
Vai ter outro dia, hey!There's gonna be another day, hey!
Quando as coisas vão ficar do meu jeito,when things will go my way,
E tem outras coisas pra dizer,And there's other things to say,
E tem outras músicas pra tocar,And there's other songs to play,
E vai ter tempo suficiente pra pensar amanhã.And there'll be time enough for thinking come tomorrow.
E foi só um dia qualquer,And it was just an any old kind of day,
Aquele que vem e escorrega pra longe,The kind that comes and slips away,
Aquele que preenche fácil o tempo da minha vida.The kind that fills up easy my life's time.
A noite trouxe qualquer tipo de escuridão,The night brought any old kind of dark,
Eu ouvi o tique-taque do meu coração.I heard the ticking of my heart.
Então por que tô pensando que algo ficou pra trás?Then why'm I thinking somethings left behind?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Chapin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: