Tradução gerada automaticamente
Les ailes d'un ange
Charlebois Robert
As Asas de um Anjo
Les ailes d'un ange
Se eu tivesse as asas de um anjoSi j'avais les ailes d'un ange
Eu partiria pra QuébecJe partirais pour Québec
Se eu tivesse luzes na minha bikeSi j'avais des lumières sur mon bike
Eu partiria pra QuébecJe partirais pour Québec
Se eu tivesse mais gasolinaSi j'avais plus de gazoline
Eu subiria todas as lindas colinasJe monterais toutes les belles collines
Quando a escuridão chegasseQuand la noirceur sera venue
Eu acenderia luzes pra minha visãoJ'allumerais des lumières pour ma vue
E eu rodaria na noiteEt je roulerais dans la nuit
Cantando essas lindas melodiasEn chantant ces jolies mélodies
Eu passei noites maravilhosas em QuébecJ'ai passé de belles nuits à Québec
Te acariciando com beijos lindosEn te caressant avec des beaux becs
Eu passei noites maravilhosas em OttawaJ'ai passé de belles nuits à Ottawa
Te acariciando, te segurando nos meus braçosEn te caressant, en te tenant dans mes bras
Eu passei noites maravilhosas em TorontoJ'ai passé de belles nuits à Toronto
Mas se eu me lembro bem, fechava um pouquinho cedo demaisMais si j'me rappelle bien, ça fermait un petit peu trop tôt
Eu sou um Hell's Angel a péJe suis un Hell's Angel à pied
Eu rodo em cima de papelJe roule à bille sur du papier
Eu como hot-dogs e bebo cháJ'mange des hot-dogs et j'bois du thé
Eu sou um Satan's Choice fracassadoJe suis un Satan's Choice raté
Pra fazer como os verdadeiros vagabundosPour faire comme les vrais robineux
Eu compro roupas velhas e novasJ'm'achète de beaux vieux habits neufs
Eu sou um bum de boa famíliaJe suis un bum de bonne famille
Quando eu vou suar a camisa eu como guédillesQuand j'vais sua Main j'mange des guédilles
E quando eu acelero em direção à LuaEt quand je fonce vers la Lune
É bem sentado em um Volkswagen com minha morenaC'est ben assis en Volkswagen avec ma brune
Eu teria muito medo em um chopperJ'aurais trop peur sur un chopper
Com Aline, desde que não enrosqueAvec Aline pourvu qu'ça pine
Com Thérèse, morango contra morangoAvec Thérèse fraise contre fraise
Não pode vacilarFaut pas qu'ça niaise
Se eu tivesse as asas de um anjoSi j'avais les ailes d'un ange
Eu partiria pra QuébecJe partirais pour Québec
Se eu tivesse luzes no meu FordSi j'avais des lumières sur mon Ford
Eu partiria pra QuébecJe partirais pour Québec
Se eu tivesse mais gasolinaSi j'avais plus de gazoline
Eu subiria todas as lindas colinasJe monterais toutes les belles collines
Quando a escuridão chegasseQuand la noirceur sera venue
Eu acenderia luzes pra minha visãoJ'allumerais des lumières pour ma vue
E eu rodaria na noiteEt je roulerais dans la nuit
Então, quando o crepúsculo cair nas alturasSo when the twilight falls on the heights
Eu acenderei minha luz pra minha visãoI will light my light for my sight
E eu rodaria na noiteEt je roulerais dans la nuit
Cantando essa linda melodiaEn chantant cette jolie mélodie
Eu passei noites maravilhosas em QuébecJ'ai passé de belles nuits à Québec
Te acariciando com beijos lindosEn te caressant avec des beaux becs
Eu passei noites maravilhosas em OttawaJ'ai passé de belles nuits à Ottawa
Te acariciando, te segurando nos meus braçosEn te caressant, en te tenant dans mes bras
Eu passei noites maravilhosas em TorontoJ'ai passé de belles nuits à Toronto
Mas se eu me lembro bem, fechava um pouquinho cedo demaisMais si j'me rappelle bien, ça fermait un petit peu trop tôt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlebois Robert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: