Tradução gerada automaticamente

Magnolia WHine
Charlene Kaye
Vinho de Magnólia
Magnolia WHine
me tire como o anel que você usaremove me like the ring you're wearing
esqueça que eu durmo longe assimforget that far away I sleep
entre as hordas das memórias, merlot, revistas de mulheramong the hordes of the memories, merlot, women's magazines
e quando o sol nascer amanhãand when the sun comes up tomorrow
mais uma entrada tardia e suspeitaanother shady late entry
mais uma mentira entre os nunca ditos enterrados no meioanother lie among the never-saids buried in between
na tristeza, os espíritos te atraem pra onde queremin sorrow, spirits lure you where they want
enquanto uma cama vazia te entrega não-me-esqueçaswhile an empty bed hands you forget me nots
mas amanhã a essa hora, estarei à beira da água, ar ou terrabut come this time tomorrow, I'll be out by water, air or land
sem mais amor por nada, sem mais hesitar na sua mãono more love for nothing, no more hesitating at your hand
oh, em breve vou preencher melhor esses braços vaziosoh, soon I'll better fill these empty arms
e você vai derreter como fumaça na escuridãoand you'll melt away like smoke into the dark
pela escuridãothrough the dark
ele cheirava a fino vinho de magnólia e Dior Allurehe smelled of fine magnolia wine and Dior Allure
e ela já estava acordada quando ele entrou de fininhoshe'd long been up when he crept inside
e então, o estalo dos pratos de porcelana, o tilintar dos talheresand then, the smash of the china plates, the zing of the cutlery
diz, quando fizemos nossos votos em silênciosays, when we took our vows in silence
achei que suas mãos ficariam no lugari thought your hands would stay in place
pensando que linhas seriam traçadas por amor, mas algumas nunca mudamthinking lines would be drawn for love, but some just never change
você precisa me fazer olhar pra baixo, pros meus sapatosmust you make me look down at my shoes
quando minha mãe pergunta benignamente sobre você?when my mother asks benignly about you?
mas amanhã a essa hora, estarei à beira da água, ar ou terrabut come this time tomorrow, I'll be out by water, air or land
sem mais amor por nada, sem mais hesitar, sem arrependimentosno more love for nothing, no more hesitating, no regrets
oh, em breve vou preencher melhor esses braços vaziosoh, soon I'll better fill these empty arms
e você vai derreter como fumaça na escuridãoand you'll melt away like smoke into the dark
pela escuridãothrough the dark
do corpo ao sangue ao coração ao ossofrom flesh to blood to heart to bone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlene Kaye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: