Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 782

It Will Be My Day

Charles Aznavour

Letra

Será Meu Dia

It Will Be My Day

Aos dezoito, eu fiquei inquieto pela cidadeAt eighteen I grew restless for the city
Via suas luzes que chamavam de longeI'd see its lights that beckoned from afar
Empacotei meus sonhos, certo de que teria sucessoI packed my dreams, assured I'd be successful
Cantaria minhas músicas, logo seria uma estrelaI'd sing my songs, I'd soon become a star

Eu precisava de roupas pra causar a impressão certaI needed clothes to make the right impression
Comprei um terno, o melhor feito sob medidaI bought a suit, the finest tailor-made
Tinha um número, então desenhei, pensando nas garotasHad an act, then designed, with the ladies in mind
Suportei a dívida que sentia que seria pagaEndure the debt I felt would be repaid

Sonhei que estaria iluminado em neonI dreamed I would be emblazoned in neon
O maior, o melhor, acima de todos, onde quer que eu tocasseThe biggest, the best, above all the rest, wherever I'd play
Sonhei que seria reconhecido como o maiorI dreamed I would be acknowledged the greatest
O creme da creme, é bom no topo, eu estava lá pra ficarThe cream of the crop, it's good at the top, I was there to stay

As garotas mais lindas se reuniriam ao meu redorThe loveliest girls would gather around me
Com fotos pra assinar, todas seriam minhas por menos que um sorrisoWith photos to sign, they all would be mine for less than a smile
Meu pano de fundo daria o sinal, aplausos estrondososMy curtain would cue, resounding ovations
O rugido ensurdecedor delas clamaria por mais, eu sairia em grande estiloTheir deafening roar would ring out for more, I'd go off in style"

Quanto mais velho fico, meu rosto vai envelhecendoThe older that I become, my features are ageing
Minha voz ainda está lá, meu gesto é preciso, meu talento brilhaMy voice is still there, my gesture's precise, my talent would glow
Às vezes tive amargura, pois nada aconteceuAt times I've had bitterness, for nothing has happened
Lutei e me esforcei, mas nunca cheguei, e ainda sou desconhecidoI've struggled and strived, but never arrived, and I'm still unknown

E ainda assim, eu acredito que minha hora está chegandoAnd yet, yet I believe that my time is coming
Se me derem uma chance, eu tenho o que é preciso pra ir até o fimIf given the breaks, I've got what it takes to go all the way
Então sob meus pés o palco pulsariaThen under my feet the stage would be pulsing
Finalmente eu estaria lá sob os holofotes, seria meu diaFinally I'd be there in the spotlights glare, it would be my day

Por trinta anos tem sido um círculo sem fimFor thirty years it's been an endless circle
Fiz as voltas, sempre parecem as mesmasI've made the rounds, they always look the same
Canto minhas músicas, mas as pessoas raramente ouvemI sing my songs, but people seldom listen
Elas não se importam, pois não sabem meu nomeThey never care, for they don't know my name

Pra me manter vivo, toquei em lugares de terceira categoriaTo keep alive, I've played the third-rate bookings
Não tenho escolha, pego o que posso encontrarI have no choice, I take what I can find
Clubs vagabundos, pouco pagamento, garotas fáceis, durmo o dia todoSleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
Mas nos meus sonhos, deixo tudo isso pra trásBut in my dreams, I leave it far behind

Sonhei que contaria a históriaI dreamed that I'll be relating the story
De como prevaleci quando deveria ter falhado, na minha busca pela famaOf how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
Sonhei que estaria aproveitando meu lazerI dreamed I would be enjoying my leisure
Levando a vida numa boa, garotas ao meu lado, loucas pelo jogoTaking life in stride, ladies at my side, wild from the game

Na noite de abertura, estarei calmamente lendoOn opening night, I'll calmly be reading
As milhares de palavras de quem admira minha posição solitáriaThe thousands of words from those who admire my standing alone
As luzes do palco se apagariam, o momento acelerariaThe stage light would dim, the moment would quicken
Meu coração na garganta, ouvindo a primeira nota, eu estaria sozinhoMy heart in my throat, hearing the first note, I'd be on my own

Tentei encontrar um truque, pra me tirar da escuridãoI tried to find a gimmick, to lift me from darkness
Cantei sobre amor, fiz músicas, uma piada velha ou duasI've sung about love, I've ?????? songs, a stale joke or two
Se tudo falhar e eu ficar nas sombrasIf everything fails and I'm left in the shadows
A culpa não é minha, pedi uma chance, mas nada aconteceuThe fault isn't mine, I asked for a chance, but nothing came through

Não tenho ninguém a quem agradecer, pois ninguém se ofereceuI have no one to thank, for no one has offered
Pra me dar uma mão, ou tomar uma posição, que fosse fora do caminhoTo give me a hand, or take any stand, that's out of their way
Mas bem no fundo do meu coração, eu sei, eu sei que eu tenho issoBut deep in my heart, I know, I know that I have it
E eu vou ter o que é meu e começar de novo, será meu diaAnd I'll get my due life and start anew, it will be my day

Composição: Charles Aznavour. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Alan. Revisão por Alan. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção