exibições de letras 836.011
Letra

Significado

La Bohemia

La bohème

Te hablo de un tiempoJe vous parle d'un temps
Que los menores de veinte años no pueden conocerQue les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître
Montmartre, en aquel entonces, colgaba sus lirios bajo nuestras ventanasMontmartre, en ce temps-là accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres
Y aunque la modesta pensión que nos servía de nido no parecía gran cosaEt si l'humble garni, qui nous servait de nid, ne payait pas de mine
Ahí fue donde nos conocimos, yo que gritaba hambre y tú que posabas desnudaC'est là qu'on s'est connu, moi qui criais famine et toi qui posais nue

La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
SignificabaÇa voulait dire
Éramos felicesOn est heureux
La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
Solo comíamos un día de cada dosNous ne mangions qu'un jour sur deux

En los cafés cercanos éramos algunos esperando la gloriaDans les cafés voisins, nous étions quelques-uns qui attendions la gloire
Y a pesar de ser pobres con el estómago vacío, seguíamos creyendo en ellaEt bien que miséreux avec le ventre creux nous ne cessions d'y croire
Y cuando algún bistró nos ofrecía una comida caliente a cambio de una obraEt quand quelque bistrot contre un bon repas chaud, nous prenait une toile
Recitábamos versos, reunidos alrededor de la estufa, olvidando el inviernoNous récitions des vers, groupés autour du poêle, en oubliant l'hiver

La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
SignificabaÇa voulait dire
Eres hermosaTu es jolie
La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
Y todos éramos geniosEt nous avions tous du génie

A menudo, frente a mi caballete, pasaba noches en velaSouvent, il m'arrivait devant mon chevalet de passer des nuits blanches
Retocando el dibujo de la línea de un pecho, la forma de una caderaRetouchant le dessin de la ligne d'un sein, du galbe d'une hanche
Y solo por la mañana nos sentábamos frente a un café con lecheEt ce n'est qu'au matin qu'on s'asseyait enfin devant un café-crème
Agotados pero encantados, ¡cuánto teníamos que amarnos y amar la vida!Épuisés, mais ravis, fallait-il que l'on s'aime et qu'on aime la vie

La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
Significaba que teníamos veinte añosÇa voulait dire on a vingt ans
La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
Y vivíamos del espíritu de la épocaEt nous vivions de l'air du temps

En cuanto a los caprichos de los días, voy a echar un vistazo a mi antigua direcciónQuant au hasard des jours, je m'en vais faire un tour à mon ancienne adresse
Ya no reconozco ni las paredes ni las calles que vieron mi juventud en lo alto de una escaleraJe ne reconnais plus ni les murs, ni les rues qui ont vu ma jeunesse en haut d'un escalier
Busco el taller, del cual ya no queda nada en su nuevo entornoJe cherche l'atelier, dont plus rien ne subsiste dans son nouveau décor
Montmartre parece triste y los lirios están muertosMontmartre semble triste et les lilas sont morts

La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
Éramos jóvenesOn était jeunes
Éramos locosOn était fous
La bohemiaLa bohème
La bohemiaLa bohème
Ya no significa nada en absolutoÇa ne veut plus rien dire du tout

Composição: Charles Aznavour / Jacques Plante. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Melanie. Legendado por Hugo e mais 1 pessoas. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção