J'Ai Appris Alors
Je n'ai jamais connu mon père
On dit que ma mère non plus
Aussi j'ai grandi sans manière
Sans que personne ne m'ait reconnu
Enfant je fauchais aux étalages
Ce que ma mère ne pouvait m'acheter
Il faut bien manger à tout âge
J'ai appris alors à tricher
A quinze ans au marché au puces
J'ai reçu un grand choc au coeur
Une fille qu'avait seize ans au plus
Et balancée comme le bonheur
Je la guettais au coin de la rue
Rien que pour la regarder passer
Elle avait une mine ingénue
J'ai appris alors à rêver
Un jour fatigué de la suivre
Je lui ai parlé simplement
En ce cas-là ce qui arrive
Est arrivé évidemment
On s'est fait des milliers de promesses
Se jurant de toujours s'aimer
Et quand j'ai cueilli sa jeunesse
J'ai appris alors à chanter
Mais elle est partie sans rien dire
Un matin je ne sais pourquoi
Je suis resté là à sourire
Dieu que l'on est bête parfois
Jour après jour, heure après heure
J'ai appris ce qu'était pleurer
Et comme son souvenir demeure
Faut que j'apprenne à oublier
Eu Aprendi Então
Eu nunca conheci meu pai
Dizem que minha mãe também não
Então eu cresci sem jeito
Sem que ninguém me reconhecesse
Quando criança eu furtava nas prateleiras
O que minha mãe não podia me comprar
É preciso comer em qualquer idade
Eu aprendi então a enganar
Aos quinze anos, na feira de antiguidades
Eu levei um grande choque no coração
Uma garota que tinha no máximo dezesseis
E brilhava como a felicidade
Eu a observava na esquina da rua
Só para vê-la passar
Ela tinha um ar ingênuo
Eu aprendi então a sonhar
Um dia, cansado de segui-la
Eu falei com ela de forma simples
Nesse caso, o que acontece
Aconteceu, é claro
Fizemos milhares de promessas
Jurando sempre nos amar
E quando colhi sua juventude
Eu aprendi então a cantar
Mas ela foi embora sem dizer nada
Uma manhã, não sei por quê
Eu fiquei lá sorrindo
Deus, como somos bobos às vezes
Dia após dia, hora após hora
Eu aprendi o que era chorar
E como sua lembrança persiste
Preciso aprender a esquecer