Tradução gerada automaticamente

Je Ne Veux Plus Parler D'Amour
Charles Aznavour
Não Quero Mais Falar de Amor
Je Ne Veux Plus Parler D'Amour
Eu fui de cabeça baixaJ'étais parti tête baissée
De coração aberto e sem pensarA coeur ouvert et sans penser
Que um dia eu teria que aprenderQu'un jour il me faudrait apprendre
Que a chama gera minha cinzaQue la flamme engendre ma cendre
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
De amorD'amour
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
Na falsa luz dos seus sentimentosAu faux-jour de tes sentiments
Eu acreditei na minha cegueiraJ'ai cru dans mon aveuglement
Que vivíamos mais que uma aventuraQu'on vivait plus qu'une aventure
Mas eu estava no claro-escuroMais j'étais dans le clair-obscur
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
De amorD'amour
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
Não quero mais dizer ou ouvirJe ne veux plus dire ou entendre
O que nossas vozes diziam em ecoCe que nos voix se disaient en écho
Ora loucos, ora ternosTantôt fous, tantôt tendres
Quero desaprender issoJe veux les désapprendre
Pois não eram pra você mais que palavrasCar ce n'était pour toi que des mots
Mais que palavrasQue des mots
Eu não as tinha aprendidoJe ne les avais pas appris
Nos meus lábios elas floresceramSur mes lèvres ils avaient fleuri
Sob o sol quente da minha ternuraAu soleil chaud de ma tendresse
Como as rosas nascem na primaveraComme au printemps les roses naissent
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
De amorD'amour
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
Eu sou, no meio dos meus pensamentosJe suis au fil de mes pensées
Um viajante desorientadoUn voyageur désorienté
Na floresta das suas mentirasDans la forêt de tes mensonges
Que perdeu a chave dos sonhosQui a perdu la clef des songes
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
De amorD'amour
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
Não vou mais fazer a loucuraJe ne ferai plus la folie
De acreditar nessas frases que soam falsasDe croire à ces phrases qui sonnent faux
Não tenho mais vontadeJe n'en ai plus envie
Elas deixaram na minha vidaElles n'ont dans ma vie
Perfidamente só feridasPerfidement laissé que des maux
Só feridasQue des maux
Meu coração aprendeu a liçãoMon coeur a compris la leçon
Quando pagou seu resgateQuand il a payé sa rançon
A um alto preço eu tenho que admitirAu prix fort il me faut l'admettre
Pelo pouco que ele achou que conheciaPour le peu qu'il a cru connaître
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour
De amorD'amour
Não quero mais falar de amorJe ne veux plus parler d'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: