Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 501
Letra

A Discussão

La Dispute

Uma palavra leva a outraUn mot amène un autre
E de um incidente boboEt d'un incident futile
A gente comete um erro enormeOn fait une énorme faute
Que coloca o amor em riscoQui met l'amour en péril
Tudo vem à memóriaTout nous remonte en mémoire
A voz sobe até o gritoLe ton monte jusqu'au cri
E histórias bem antigasEt de très vieilles histoires
Voltando à tonaReviennent sur le tapis
Cego pela raivaAveuglé par la colère
Sem conseguir se controlarNe pouvant se tenir
Cada um chora sua misériaChacun pleure sa misère
Cada um se vê como mártirChacun se dit un martyr
E as coisas só pioramEt les choses s'enveniment
Ninguém quer fazer um esforçoNul ne veut faire un effort
Os dois se dizendo vítimasLes deux se disant victimes
Gritam cada vez mais altoHurlent de plus en plus fort
Quando de repente as lágrimas brotamQuand soudain les larmes perlent
A gente assofa barulhentoOn se mouche bruyamment
E volta com mais forçaEt l'on repart de plus belle
Os olhos injetados de sangueLes yeux injectés de sang

A discussão, a discussãoLa dispute, la dispute
Chega a pontos extremosAtteint des points culminants

É guerra, é ódioC'est la guerre, c'est la haine
As palavras são golpes baixosLes mots portent des coups bas
E quebram a porcelanaEt vole la porcelaine
E grita o vizinho de baixoEt crie le voisin de en-bas
A gente anda de um lado pro outroOn marche de long en large
Sentindo um prazer malignoPrenant un plaisir malin
Em começar a divisãoA commencer le partage
De tudo que nos pertenceDe tout ce qui nous revient

No auge dessa criseAu sommet de cette crise
Evitando o olharEn s'évitant du regard
A gente arruma as malasOn aligne ses valises
Visando essa grande partidaEn vue de ce grand départ
Mas que ele fale ou fique quietoMais qu'il parle ou bien qu'il reste
Cada um quer, é evidenteChacun veut, c'est évident
O presente do tio ErnestoLe cadeau de l'oncle Ernest
O cachorro e o apartamentoLe chien et l'appartement
Desesperados, no limiteAffolés à bout de forces
De louças e argumentosDe vaisselle et d'arguments
Só se vê o divórcioOn ne voit que le divorce
Pra resolver a diferençaPour régler le différent

A discussão, a discussãoLa dispute, la dispute
De repente faz ranger os dentesSoudain fait grincer des dents

Os atacantes frente a frenteLes assaillants face à face
Inventam mil defeitosS'inventent mille défauts
Eu esqueço e depois deixoJ'en oublie et puis j'en passe
Reclamações e palavrasDes reproches et des mots
O dia aos poucos se vaiLe jour peu à peu décline
E as forças tambémEt les forces en même temps
Os adversários ruminamles adversaires ruminent
E se fazem de desentendidosBoudent silencieusement
Pra serem razoáveisPour être enfin raisonnables
E se despedirem como amigosEt se quitter en bons amis
Os inimigos vão à mesaLes ennemis passent à table
Comer com bom apetiteManger de bon appétit
Sem nada mais a dizerN'ayant plus rien à se dire
Cabeça baixa, a gente fica aliTête basse on reste là
Então boceja e se retiraPuis on baille et se retire
E se desliza nos lençóisEt se glisse dans les draps
No escuro os dedos se tocamDans le noir les doigts se touchent
E as palavras são desnecessáriasEt les mots sont superflus
Seus lábios encontram a bocaSes lèvres trouvent sa bouche
E o amor toma contaEt l'amour prend le dessus

A discussão, a discussãoLa dispute, la dispute
De repente desapareceuTout à coup a disparu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção