Tradução gerada automaticamente

Aimer
Charles Aznavour
Amar
Aimer
Por um leve arrepio quase imperceptívelPar un frisson léger et presque imperceptible
O corpo sente de repente como uma dor ignoradaLe corps ressent soudain comme un mal ignoré
Que o corrói e o torna vulnerável e sensívelQui le ronge et le rend vulnérable et sensible
Ao charme de uma voz ou de um nome mencionado, sussurradoAu charme d'une voix ou d'un nom évoqué, murmuré
Então vêm os desejos, os calores, as vertigensPuis viennent les envies, les chaleurs, les vertiges
As razões de esperar e as de sentir dorLes raisons d'espérer et celles d'avoir mal
As necessidades de carinho que nos obrigamLes besoins de tendresse enfin qui nous obligent
A achar maravilhoso o que é apenas banalÀ trouver merveilleux ce qui n'est que banal
Amar mais do que a si mesmoAimer plus que soi-même
Amar sem pensarAimer sans réfléchir
Amar mais do que nos amamAimer plus qu'on nous aime
Pra melhor reclamar e melhor sofrerPour mieux se plaindre et mieux souffrir
O coração não é mais que um órgão estranho a essas coisasLe coeur n'est qu'un organe étranger à ces choses
Que não bate nem mais forte nem mais rápido, e mesmo assimQui ne bat ni plus fort ni plus vite, et pourtant
Oferecemos uma ação, damos-lhe uma prosaOn lui offre une action, on lui donne une prose
E Deus sabe por que o jogamos à frente, tremendoEt Dieu seul sait pourquoi on le jette en avant, en tremblant
O amor vem dos olhos, da pele ou da barriga?L'amour vient-il des yeux, de la peau ou du ventre?
Para localizá-lo, é difícil por si sóPour le localiser, c'est difficile en soi
É como um redemoinho do qual queremos ser o centroC'est comme un tourbillon dont on se veut le centre
E falamos dele pra melhor falar de nósEt on parle de lui pour mieux parler de soi
Amar mais do que a si mesmoAimer plus que soi-même
Amar sem pensarAimer sans réfléchir
Amar mais do que nos amamAimer plus qu'on nous aime
Pra melhor reclamar e melhor sofrerPour mieux se plaindre et mieux souffrir
E embora todos os nossos gestos no fundo permaneçam os mesmosEt bien que tous nos gestes au fond restent les mêmes
Queremos que sejam singulares, acreditamos que são diferentesOn les veut singulier, on les croit différents
Nos sentimos livres finalmente de ter apenas um problemaOn se sent libre enfin de n'avoir qu'un problème
Que alguns qualificam como simples dor de dente de um momentoQue d'aucuns qualifient de simple mal de dent d'un moment
Entre nós, o ser amado não tem mais do que lhe emprestamosEntre nous, l'être aimé n'a que ce qu'on lui prête
A graça que lhe elogiamos, a beleza que lhe criamosLa grâce qu'on lui loue, la beauté qu'on lui crée
Suas formas moldadas por nossos pensamentos secretosSes formes modelées par nos pensées secrètes
Tornam-se obra de arte que um subconsciente fezDeviennent oeuvre d'art qu'un subconscient a fait
Amar mais do que a si mesmoAimer plus que soi-même
Amar sem pensarAimer sans réfléchir
Amar mais do que nos amamAimer plus qu'on nous aime
Pra melhor reclamar e melhor sofrerPour mieux se plaindre et mieux souffrir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: