Tradução gerada automaticamente

Au Voleur!
Charles Aznavour
Ao Ladrão!
Au Voleur!
Minha testa tá suadaMon front est moite
Tô tremendo um poucoJe tremble un peu
Minha cabeça explodeMa tête éclate
Tô nervosoJe suis nerveux
Sinto que tão me olhandoJ'ai l'impression qu'on me regarde
E na noite que nasce o medoEt dans la nuit où naît la peur
Dedos estendidos me apunhalamQue des doigts tendus me poignardent
Ao Ladrão!Au Voleur!
Nada é muito escuroRien n'est trop sombre
Nada é muito certoRien n'est trop sûr
Sou só sombraJe ne suis qu'ombre
Me faço muroJe me fais mur
Como um felino eu me movoComme un félin je me déplace
Roubando objetos de valorRaflant les objets de valeur
A garganta apertada pela angústiaLa gorge serrée par l'angoisse
Ao Ladrão!Au Voleur!
Porque ela ama as pelesParce qu'elle aime les fourrures
A vida fácil e os prazeresLa vie facile et les plaisirs
Os vestidos de alta costuraLes robes de haute couture
Que eu não podia lhe oferecerQue je ne pouvais lui offrir
Com medo que um dia ela me deixeDe peur qu'un jour elle me quitte
Pra encontrar tudo isso em outro lugarPour trouver tout cela ailleurs
Eu escolhi pra manter seu coraçãoJ'ai choisi pour garder son coeur
Arriscar tudo, jogar rápidoDe tenter gros, de jouer vite
Ao Ladrão!Au Voleur!
Cada segundoChaque seconde
Parece um anoSemble une année
Os sons do mundoLes bruits du monde
São amplificadosSont amplifiés
Lá longe um relógio que tocaAu loin une horloge qui sonne
Um estalo, um brilhoUn craquement, une lueur
Fazem eu parar e tremerFont que je me fige et frissonne
Ao Ladrão!Au Voleur!
Um vazio imensoUn vide immense
Se forma em mimSe fait en moi
Então o silêncioPuis le silence
Retoma seus direitosReprend ses droits
Faço as coisas devagarJe fais les choses quatre à quatre
Mas a cada barulho, cada impactoMais à chaque bruit, chaque heurt
Meu coração para de baterJ'ai le coeur qui cesse de battre
Ao Ladrão!Au Voleur!
No limite dos nervos quando eu voltoA bout de nerf lorsque je rentre
Nas horas cinzas da manhãAux heures grises du matin
Com o rosto cansado, medo na barrigaLes traits tirés la peur au ventre
Ela observa meu saqueElle contemple mon butin
Então, fazendo seu olhar de cervoPuis en faisant son oeil de biche
Ela murmura com canduraElle murmure avec candeur
Que no fundo o dinheiro não tem cheiroQu'au fond l'argent n'a pas d'odeur
E que afinal só se rouba dos ricosEt qu'après tout on prend qu'aux riches
À noite enquantoLa nuit tandis que
Cada vez maisDe plus en plus
Eu arrisco tudoJe prends des risques
E me esforçoEt m'évertue
Pra dar a ela uma vida de sonhoA lui faire une vie de rêve
De repente vejo meu medo dobrarJe vois soudain doubler ma peur
Ao pensar que outro pode levarA l'idée qu'un autre m'enlève
Essa felicidadeCe bonheur
Que é mais que minha vidaQui est plus que ma vie
Não me deixando mais que um gritoNe me laissant qu'un cri
Ao Ladrão, Ao Ladrão, Ao Ladrão!Au Voleur, Au Voleur, Au Voleur!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: